Translate.vc / французский → турецкий / Griff
Griff перевод на турецкий
353 параллельный перевод
Eh bien, Griff, tu avais raison.
Peki, Griff, doğru söylemişsin.
Griff est mon numéro un, mon "ichi-ban".
Ah, sen Griff'i yanlış anladın. O benim bir numaralı adamım, "ichiban" ım.
Un bull-dog 38 pour Griff.
Kalkık burunlu.38'lik... Griff.
Ramène-le, Griff.
- Kaldır onu, Griff. - Ne?
Pourquoi ai-je empêché Griff de t'achever?
Griff'in işini bitirmesini neden engelledim?
Pas de cela chez moi.
- Bu kadar sarhoş olmasaydın, seni... - Sen neden... Otur, Griff.
Ta façon de piquer des colères m'inquiète.
Son birkaç haftadır, beni endişelendiriyordun, Griff. Davranışların, patlamaların.
Ne faites pas attention à Griff.
Griff'in moralini bozmasına izin verme.
Tu viens de te payer la Banque de Tokyo à toi tout seul.
Tokyo Bankası'nı tek başına soydun, Griff.
Tu es presque bon pour le service des aliénés.
Dur bir dakika, Griff. Bölüm Sekiz için neredeyse hazırsın.
Pourquoi as-tu prévenu les flics, Griff?
Neden polislere ihbar ettin, Griff?
Et je m'en suis aperçu.
Ve biliyordum, Griff.
Mais j'avais raison, Griff. Comme toujours.
Ama her zamanki gibi haklıydım, Griff.
Griff, travailler pour l'armée?
Bir askeri polis müfettişi... Griff mi?
Vous vous êtes trompé de bonhomme.
- Neden onu tanıdığımdan beri... - Griff mi? Yanlış adamı öldürmüşsün.
Mais que Griff aille trouver les flics!
Ama Griff'in polis merkezine gidecek kadar öfkeleneceğini hiç düşünmemiştim.
- C'est lui qui les a renseignés?
- Yani onlara Griff mi ihbar etti?
Griff?
Griff?
... C'est toi?
Sen misin Griff?
Si on prie assez longtemps il se passe quelque chose.
Griff. Bu sana bir ders olsun, yeterince dua edersen dualarının kabul olduğunu görürsün.
Un blanc-bec, vraiment mauvais.
- Bir velet Griff. Yeni yetme, iğrenç aşağılığın teki.
Je ne peux pas m'enfuir comme ça!
Öyle gizlice sıvışamam Griff.
Tu vois, Griff!
- Sana söylemiştim Griff.
J'ai vu le nom sur le mandat d'amener.
Aranan kişinin adını okumaktan kendimi alıkoyamadım Griff.
Une belle femme...
Çok güzel bir kadın, öyle değil mi Griff?
Tu veux un revolver, Griff?
Silaha ihtiyacın var mı Griff? Bay Spanger burada- -
Je serai le 3ème fusil de Griff.
Griff'in ikinci adamı olmak istiyorum.
Pardon, Messieurs, lequel de vous est Griff Bonell?
- Affedersiniz beyler. - Hanginiz Griff Bonell?
" Signé!
- İmza, Griff ve Wes. "
Griff et Wes "
- Teşekkürler.
Griff Bonell est là-haut?
- Griff Bonell orada mı?
Je ne serai jamais un fermier, Griff. Ça ne m'intéresse pas.
Çiftçilikten tat almadım, onun bir parçası olmak istemiyorum.
Il n'y a pas de frontière pour Griff Bonell!
Şu Griff Bonell... Sence sınır onun umurunda mı?
Vous êtes au point d'arrivée.
Burası son durak Griff.
J'aimerais voir Bonell te tuer mais elle m'en voudrait.
Griff Bonell'in kelleni uçurmasını izlemek ve sonra bunun için beni suçlayacak olması bana büyük bir zevk verecek.
Qui amènera Griff Bonell? Wiley.
- Griff Bonell'in karşına kim çıkacak?
Puis il s'installera quelque part pour couvrir Griff de dos.
Sonra Griff'in arkasını kollamak için bir yerlerde kendisini yem yapacak.
Alors, Griff arrivera.
Griff buraya gelecek.
Griff criera! "Charlie Savage."
Şimdi dinle, Griff "Charlie Savage" diye seslenecek.
Griff fera un pas comme ça.
Griff bir adım atacak.
J'ai un mandat pour toi.
Ben Griff Bonell. Senin için bir arama emrim var.
Ne partez pas sans moi.
Buradan bensiz ayrılamazsın Griff.
Et j'ai de l'amitié pour vous, Griff.
Ve senden hoşlanıyorum Griff.
Tu n'embrasses pas la mariée?
Gelini öpecek misin, Griff?
Avec Bonell?
Griff Bonell'in ellerinde mi?
Heureusement que c'était Griff Bonell.
O atışı Griff Bonell yaptığı için çok şanslısın.
Tu as besoin de repos, Griff.
Dinlenmen lazım, Griff.
J'aurais mieux aimé me tromper.
Griff... Keşke haklı olmasaydım.
- Sans aucun doute.
Evet, ihbar eden Griff'ti.
Comment Griff Bonell le prendra-t-il?
Sence Griff Bonell ne şekilde tepki gösterecek?
De quoi as-tu peur?
Neyden korkuyorsun Griff?