Translate.vc / французский → турецкий / Guild
Guild перевод на турецкий
39 параллельный перевод
M. Guild?
Bay Guild?
Allô, le lieutenant Guild, s'il vous plaît.
Alo, Teğmen Guild lütfen.
C'est ce que croient Guild et les autres.
Bu onların düşüncesi. Guild ve diğerlerinin.
Guild est à la recherche de Wynant.
Guild her yerde deli gibi Wynant'ı arıyor.
- Même pas Guild.
- Guild'e bile söylemedim.
Guild va envoyer les invitations.
Davetiyeleri Guild'e bastırtacağım.
Où mets-tu Guild?
Guild'i nereye oturtacaksın?
Bonjour, M. Guild.
Merhaba Bay Guild.
Tous, même ce cher et perspicace Guild, ont cru Wynant vivant et coupable.
Herkes, hatta uyanık dostumuz Guild bile Wynant'ın yaşadığına... ve katilin o olduğuna inandı.
- Salut Guild.
- Merhaba Guild.
Bonjour M.Charles. C'est Guild.
Günaydın Bay Charles. Ben Guild.
Mais Guild dit que cette femme était celle de la Résidence Chestevere.
Bir dakika. Guild, onun Chestevere Apartmanı'ndaki kadın olduğunu söyledi.
GENDAI EIGASHA et ART THEATRE GUILD présentent
Bu film II. 101 Film 101 Çevirmen Etkinliği adı altında çevrilmiştir.
- L'association se réunit ici.
- Asphalt Green'de Guild toplantısı var.
- Laquelle?
- Guild toplantısı mı?
L'Association de la Presse est en train d'organiser... les employés des maisons d'édition.
Guild gazetesi, yayıncılık dünyasındaki çalışanları örgütlemeye çalışıyor.
La "National Lawyers Guild" avait envoyé quelqu'un pour nous protéger... et c'était le point tournant.
Ulusal Hukukçular Derneği temsil etmesi için birisini göndermiş ve bu dönüm noktası oldu.
Parce que Melle Nicola Anders, supermodèle, membre de la "Screen Actors Guild", a obtenu dans son contrat que tous les Mike'n'Ikes à la cerise soient retirés de sa corbeille à bonbons, ainsi que des instructions strictes pour que dans chaque pièce où elle entre il y ait sept paquets de cigarettes à sa disposition- - dont trois ouverts ; qu'elle ait un Jacuzzi personnel à moins de 80 pas de son dressing room ;
Çünkü Bayan Nicola Anders SAG kartı olan süper model kontratında bütün vişneli Mike ve lke'ların şeker kavanozundan çıkarılmasının yanında kesin olarak girdiği her odada 3 pakedi açık olmak üzere özel yedi paket sigara bulunmasını, artı özel jakuzi ve soyunma odasının ona en az 5 metre olmasını her seyahatinde dadısının da onunla birinci mevkiide uçması gerektiğini söylüyor.
- Tu représentes la Ligue des Sucettes?
- Mad... - Lolipop Guild'i sunar mısın, Charlie?
We represent the Lollipop Guild, the Lollilop Guild, the Lollilop...
* We represent the Lollipop Guild. The Lollipop Guild, the Lollipop... * Randy,
Hé bien, vous direz à M. Chase que la Société des Acteurs lui demande de mettre ses formulaires à jour.
Bay Chase'e Screen Actor's Guild'in formlarını güncellemesi gerektiğini istediğini söyler misiniz?
Kurt Teasdale de chez Guild Bascom. C'est déjà diffusé.
Gil Bascomb'dan Bert Teasdale verdi
Je pensais pas devoir demander l'autorisation à la Guilde des Nains.
Lollipop Guild'ın herşeyini temizlemek zorunda kalacağımı bilmiyordum. Dur! Dur!
Et une bonne soirée est une invitation aux Writer's Guild Awards.
Senin için dışarıda güzel bir gece, Yazarlar Birliği Ödülleri'ne gitmek.
Quand on dit qu'ils représentent la guilde des sucettes, vous pensez que c'est un syndicat?
Lollipop Guild * i temsil ettiklerini söylemeleri, bir sendika olduklarının göstergesi midir sizce?
Les auditions auront lieu au Guild Theater à la fin juillet.
Seçmeler, Guild Tiyatrosunda, Temmuz sonuna dek devam edecek.
Albert Paillon, trésorier en chef de la guilde des pompes funèbres.
Albert Spangler, Undertakers Guild'in baş muhasebecisi.
Bonjour, mon nom est Mark of Screen Actors Guild... Je suis la star de "The Human Centipede" Il a dit que ce n'est pas disponible à Londres pour l'enregistrement du film.
Merhabalar. Ben ABD Aktörlük Firmasından Mark. "İnsan Kırkayak" filmi oyuncularından Bayan Williams ve Bay Kitamura'yı sormuştunuz.
Et c'est la que Michael se souvint Qu'il connaissait un membre - de la Writers Guild.
Tam o anda Michael, Yazarlar Derneği'nin üyesi olan bir kişiyi tanıdığını hatırladı.
Tu te rappelles son attaque de la Guilde?
Guild'e olan saldırıyı hatırlıyor musun?
Guild Wars, je crois.
Guild Wars diye bir şey oynuyor.
Quand il est connecté, votre fils pense que le monde de Guild Wars est le monde réel.
Oğlun oyuna girince Guild Wars'taki dünyanın gerçek olduğunu sanıyor.
Je joue à Guild Wars.
Guild Wars oynuyorum.
J'aime Guild Wars!
Tamam mı? Guild Wars'tan hoşlanıyorum!
- Monsieur Reagan, êtes-vous en mesure de dire si certains membres de la Screen Actors Guild sont communistes?
Bay Reagan, aktör loncasından bazı üyelerin komünist oldukları size bildirilmiş miydi?
- Monsieur Jesse Lasky Junior, vice-président de [ association des scénaristes de la Writer's Guild accepte le prix au nom de M. Rich.
Yazarlar loncasının yardımcı başkanı Bay Jesse Lasky Jr Bay Rich'in adına ödülü alıyor.
J'ai l'immense plaisir de remettre le prix Laurel de la Writers Guild of America à Dalton Trumbo.
Writers Guild of America Laurel ödülünü Dalton Trumbo'ya takdim etmek, benim için büyük zevktir.
T'as aimé les monologues du pénis?
Lollipop Guild'deki * arkadaşlarını düşünüyor.
Ecoutez, c'est Mark da Screen Actors Guild S'il vous plaît oubliez pas le message précédent je suis heureux d'avoir eu une date sur l'agenda... et notre clientèle est excité pour faire le test pour le Tarantino.
Merhabalar. Yine ben, ABD Aktörlük Firmasından Mark. Önceki mesajımı dikkate almayın.