Translate.vc / французский → турецкий / Gunny
Gunny перевод на турецкий
97 параллельный перевод
- Toujours présent, Gunny.
- Savaşıyorum Gunny. - Harri?
J'ai mes ordres, Gunny. Il est sous ma responsabilité!
O benim sorumluluğumda.
- Je peux te parler, Gunny. - Ouais. Donne-moi une seconde.
- Seninle konuşmalıyım Gunny.
Pas de problèmes, Gunny. Bien.
- Hedefte bir problem yok.
- Aucun problème, Gunny. Très bien.
- Benim sorunum yok.
- Aidez-le! - Gunny!
Ona yardım et.
Je t'ai dit de rester avec Gunny.
Sana Gunny'le kalmanı söylemiştim.
Gunny est mort.
Gunny öldü.
J'ai raison, Gunny?
Değil mi çavuş?
Vous pouvez m'appeler Gunny.
Topçu demeniz yeter efendim.
Gunny, Butler et Zanger sont allés en Irak.
Topçu, Butler ve Zanger bir dönem lrak'ta kaldı.
- Gunny, on arrive.
- Topçu, geliyoruz.
Négatif, Gunny.
Yanıtım hayır Topçu.
Ils se sont regroupés en haut de la rue, Gunny.
Sokağın başında yeniden grup oluşturdular Topçu.
Gunny, qu'est-ce qu'on a?
Topçu, elimizde ne var?
Gunny.
Topçu.
- Gunny.
- Topçu?
- Gunny, on a 10 durs à cuire qui ne demandent qu'à faire souffrir ces salopards.
- 10 deli fişeğin morali yüksek Topçu. Dünyayı o serserilerin başına yıkmak için sabırsızlanıyorlar.
Faites-les souffrir, Gunny.
Dünyayı zehir et onlara Topçu.
Contente de te voir, Gunny.
Seni görmek güzel, Gunny.
Alors, Gunny, combien de temps avant que le Génie soit ici?
Çavuş, mühendisler buraya ne kadar zamanda gelirler.
- Paré, Gunny.
Hazırız, komutanım.
À vos ordres, Gunny.
Anlaşıldı, komutanım.
Hep, Gunny!
Hey, Çavuş!
Gunny, Marines, Semper Fi.
Çavuş, Askerler, semper fi.
Alors, Gunny, le Quatrième corps a eu plus que sa part d'action.
Ee Çavuş demek 4. savaşınız. Yaptıklarınızı daha fazla öğrenmek isterdim.
Gunny, au rapport.
Durum raporu.
Gunny, va voir.
Danny, önden git.
J'ai répondu à toutes les questions, à la Tom "Gunny" Highway.
Her soruya Tom Gunny Highway Karakterinde cevap verdim.
Tom "Gunny" Highway?
Tom Gunny Highway de kim be?
Tu as trouvé mes piles pour la vision nocturne, Gunny?
Pilleri, gece görüş gözlüğümden mi aldın, Gunny?
Ça va, Gunny.
İyi, topçu.
Gunny et moi allons rejoindre Godfather pour voir ce qu'il arrive au capitaine.
Gunny ile birlikte, Baba'nın yanına gidiyoruz. Bakalım, bizim Yüzbaşı ne diyecek.
Je peux vous aider, Gunny?
Sana nasıl yardımcı olabilirim, Gunny?
Non, ça va, Gunny.
Sağ ol. Biz böyle iyiyiz, Gunny.
Yo, Gunny!
Hey, Gunny!
Gunny Wynn est mort.
Gunny Wynn ölmüş.
Non, Gunny, rien.
Hayır, Gunny. Bu sefer problem yok.
Quoi de neuf, Gunny?
Ne haber, Gunny?
Gunny, ça doit démanger Godfather, laisser d'autres que nous se jeter dans une embuscade.
Ve de, dizüstü bilgisayarında roman yazan bir entel bozuntusu lazım. Gunny, bu yaptığın Baba'yı delirtebilir. Hele ki, diğerleri pusu ile cebelleşirken.
Tiens, Gunny.
Al bakalım, Gunny.
- Gunny, on doit se retirer!
- Gunny, çekilmeliyiz!
Gunny, l'histoire sur la mémoire du général et sur Dowdy qui est relevé, Godfather faisait allusion à nous?
Gunny Baba, şu General'in hafızası ve Dowdy'nin göreve iadesinden bahsederken bizden mi bahsediyordu acaba?
Gunny, les hommes ont les nouvelles rations?
Gunny! Adamlar yeni erzaklarını aldılar mı?
- Il est détruit, Gunny.
- Havaya uçmuş zaten, Gunny.
Compris, Gunny.
Anlaşıldı, Gunny.
Je ferai un rapport, Gunny.
Bunu bir kenara yazıyorum, Gunny.
Ouais, Gunny.
Evet, Gunny.
Gunny, comment on fait, ici?
Gunny, buradaki prosedür nedir?
Pas de panique.
Gunny, iyi durumdasın.
- Parlez-moi, Gunny.
- Anlat.