Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Guts

Guts перевод на турецкий

153 параллельный перевод
Je te veux, Guts.
Seni istiyorum, Gatts.
Guts est différent, aujourd'hui. Oui.
Komutanımız ne yaptığını biliyor görünüyor.
Il fait une confiance aveugle à Guts.
Gatts'a çok güveniyor.
Pour l'arrière-garde... Guts, c'est toi qui commandes.
Bu kez Gatts arka tarafı alacak.
- Guts, tu...
Gatts, sen..!
Guts, tu dois rester avec moi.
Gatts, yalnızca beni takip et.
Guts, tu ne prendrais pas une épée à ta taille, plutôt?
Gatts! Daha küçük bir kılıç kullanmalısın!
Guts, que s'est-il passé?
Gatts, bunun anlamı nedir?
Guts a tué Gambino.
Bu Gatts! Gatts Gambino'yu öldürdü!
Monsieur Guts!
Mr. Gatts!
Guts, ça suffira.
Bana Gatts diyebilirsin.
- Capitaine Guts.
Teğmen Gatts.
- Je dois te parler. Tu viens avec moi, capitaine Guts?
Seninle bir dakikalığına konuşmam lazım Teğmen Gatts.
Casca, laisse-moi parler à Guts.
Caska, endişelerini Gatts'a ben anlatırım.
Les hommes de Guts et Casca joueront les appâts par-devant.
Gatts ve Caska'nın bölükleri onları yemleyecek.
Il faut encore se fier à ce Guts!
Gatts'ı yine kahraman yapacağız galiba!
Pas de victimes. - Grâce à Guts.
Gatts bizi kurtardı.
Voilà ce que Guts dirait.
Gatts hep böyle derdi.
Guts, prends cette épée.
Gatts, al şu kılıcı!
Voici la troupe d'assaut, avec le capitaine Guts.
Akıncılar geliyor. Komutan Gatts onlara liderlik ediyor!
Guts, tu vas où?
Bu adil değil, Gatts!
Guts.
Gatts...
Guts?
Gatts?
Guts... Est-ce que... tu pars?
Gatts, sen gidiyor musun?
Guts, c'est impossible...
Gatts sen...
Pourquoi Guts ne le tue-t-il pas une bonne fois pour toutes?
Hayır! Gatts onu kolayca öldürebilir.
- Guts?
Bu Gatts?
- Guts!
Kumandan!
- Guts.
Gatts!
Capitaine Guts.
Komutan... Komutan Gatts!
Guts, est-ce que tu vas rester?
Gatts, kalmayacak mısın?
Je compte sur toi, Guts. Sauve Griffith.
Lütfen Gatts, Griffith'i koru.
Guts.
Gatts.
Mais Sire, ils ont avec eux Guts, celui qui a tué cent hommes d'un coup.
Ama, Yüzbaşı... Şahin Takımı hakkında söylenenlere bakılırsa Yüzyılın Savaşçısı...
- C'est sûrement... - L'Éventreur des Faucons! - Guts...
Bu adam Şahin Takımı Akıncı Lideri Gatts olmalı!
- Guts l'Éventreur.
Gatts Yüzyılın Savaşçısı!
Guts, mets Griffith en selle.
Gatts, Griffith'i ata koy!
Guts, saisis-la.
Gatts, al şu kılıcı!
Dis-moi, Guts, pourquoi n'emmènerais-tu pas Casca?
Gatts... evet? Caska'ya çıkma teklif et.
Mais Guts dirige notre première ligne.
Fakat Gatts bizim komutanımız!
Guts s'est amélioré.
O artık çok daha kuvvetli.
Que Guts reste...
Umarım Gatts kalır...
Guts!
Gatts!
Guts!
Gatts'tan mı?
Guts!
Mr. Gatts!
Capitaine Guts! Quelle attaque formidable, capitaine.
Harikaydınız, efendim!
Guts.
Yiyelim... Gatts...
Guts.
Gatts!
Guts.
Komutan Gatts
Capitaine Guts. Le Capitaine des troupes d'assaut!
Gatts Akıncı Komutanımız
Guts!
Gatts...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]