Translate.vc / французский → турецкий / Guy
Guy перевод на турецкий
2,143 параллельный перевод
Guy était un paranoïaque, pour ouvrir un e-mail, il fallait résoudre une énigme.
Guy paranoyağın tekiydi. Bilmece çözmeden e-postaya bile giremezdin.
La paranoïa de Guy se manifestait étrangement :
Guy'nin paranoyası kendini anlaşılmaz şekillerde gösterirdi :
Non, elle connaissait personnellement Lafleur, ça peut nous être utile.
Guy LeFleur'un bilgi merkezi olması onu işimize yarar konuma sokuyor.
Guy adorait l'opéra.
Guy operayı severdi.
- Ça colle pas, Guy n'aurait jamais attenté à la vie d'innocents.
Guy yardım ederdi, kimseyi incitmezdi.
Le contenu de cette clé USB a été crypté selon un algorithme de chiffrement par bloc.
Flash bellekte Guy'nin listesi mevcut ve bellek 512 bit ile şifrelenmiş.
Lorsqu'il y sera parvenu, on aura l'identité des agents du Pivot avec qui Lafleur communiquait.
Bulduğunda Guy ile irtibatta olan bütün Dayanak ajanlarını ifşa etmiş olacağız.
Guy Raston?
Guy Raston?
- Tu fais quoi, là?
- Ne dönüyor burada, Guy?
Votre fils va à Ropart Guy?
- Oğlunuz Guy Ropart'a mı gidiyor? - Evet.
"Look at that girl" par Guy Mitchell.
Şu kıza bakın, sanki bir rüya gerçek oldu.
- Numa Numa Guy *.
- Numa Numa adam.
Si le type de l'air conditionné vient, appelle-moi.
A.C. Guy gelirse beni ara.
qui est Guy Max qui a été ici plus tôt?
- Aaron. - Memnun oldum. - Ben de.
Le mec t'a donné une alliance bonbec quand tu avais The guy gave you a ring pop when you were
Adam sana 6 yaşındayken oyuncak...
Madonna et Guy.
Madonna ve Guy.
Ce que tu m'as dit, c'est que les balances méritent la mort. Et tu as trahi le mec qui t'a sauvé la vie!
Sen bana ne söylemiştin ki hainler ölmeli and you betrayed the guy who saved your life!
Lydia, avez-vous la danse de St Guy?
Lydia, St Vitus Dansı mı yapıyorsun?
Connu sous le nom de Guitar Guy.
Nam-ı diğer Gitarcı Çocuk.
Hé, Guitar Guy.
Selam, Gitarcı Çocuk.
Guitar Guy, content de te voir.
Dinle, Gitarcı Çocuk, Burada olduğun için memnun oldum.
Jeff dit des conneries pour faire rigoler Guitar Guy.
Burası Jeff'in Gİtarcı Çocuğu güldürmek için zırvaladığı yer.
Écoute, Guitar Guy, je veux chanter, mais je manque d'inspiration.
Gitarcı Çocuk, şarkımı söylemek istiyorum, ama şu an tam olarak ilham gelmedi.
Tu me donnes une note, Guitar Guy?
Benim için notan var mı, Gitarcı Çocuk?
C'est Guitar Guy qui me l'a dit.
Bunu Gitarcı Çocuk'tan öğrendim
- Comme Guitar Guy.
- Gitarcı Çocuk gibi.
Salut, Guitar Guy.
- Evet. Selam, Gitarcı Çocuk.
Tu vas aimer. Vas-y, Guitar Guy.
Bu şarkıya bayılacaksınız.
- On va rappeler Guitar Guy.
Hadi o zaman Gitarcı Çocuğu çağıralım.
Attendez. Si on fait ce... Guitar Guy, met un peu de vie là-dedans.
Bekle, bu şeyi hayata geçirmen gerek.
Guitar Guy.
Oh, Gitarcı Çocuk.
SOLD A GUY A LEMON CAR
Çeviri : Noi İyi Seyirler...
Je connais un gars, Guy Singer.
Ben birini tanıyorum, Guy Singer.
J'ai un boulot à te proposer, Guy.
Sana bir iş teklifim olacak, Guy.
Major Guy Singer.
Binbaşı Guy Singer.
La voie est libre sur le front ouest, Guy.
Batı kanadı temiz, Guy.
Je vais prendre ma part et rentrer à la maison, avant que la banque n'ouvre demain et qu'ils ne découvrent tout. Tu as bien raison, Guy.
Sanırım payımı alıp kendi yoluma gideceğim, sabahleyin banka açılıp bu boktan iş ortaya çıkmadan önce.
Parle pour toi, Guy.
Belki senin için, Guy.
- Je vais filer comme Guy et Bambas.
Guy ve Bambas gibi ben de ayrılıyorum.
On ferait mieux de partir aussi, au cas où Guy et Bambas auraient été arrêtés.
Guy ve Bambas'ın yakalanma ihtimaline karşı, biz de buradan gitsek iyi olur.
Guy Arthur Singer, escroc et petit criminel.
Guy Arthur Singer, dolandırıcı ve önemsiz suçlu.
Les meurtres de Guy et Bambas n'ont jamais été élucidés.
Guy ve Bambas cinayetleri hiç çözülemedi.
Non, on répète pour le concert de Fawkes.
Hayır. Guy Fawkes günü konserinin provasıydı.
Guy Fawkes était en avance sur son temps.
Guy Fawkes ileri görüşlü bir insanmış.
Guy Haines, envoyé spécial du Premier ministre.
Guy Haines de başbakanın özel temsilcisi.
Guy Haines.
Guy Haines.
Le mardi précédent, le jeune Emerson avait cogné le futur membre de fraternité et actuel extorqueur d'argent de midi, Guy Baxter.
Geçen Salı, küçük Emerson, geleceğin üniversite kulüp başkanı, bugünün ise yemekhane haraççısı Guy Baxter'a yumruk atmıştı.
Il revint le lundi suivant après un second affrontement avec Guy Baxter.
Sonraki pazartesi ise, Baxter ile olan ikinci raund yüzünden geri dönmüştü.
Le jeune Emerson assura à tout le monde qu'il laisserait Guy tranquille, comme la brute n'avait plus d'oeil.
Küçük Emerson, çocuğu artık rahat bırakacağına dair söz vermişti. Çünkü serseride göz filan kalmamıştı.
Family Guy The Former Life of Brian
İyi Seyirler... 2.Yaşın Kutlu Olsun Joel! Bu Arada İyi İsimmiş
- Qui?
Guy Fawkes mi?