Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Gémini

Gémini перевод на турецкий

406 параллельный перевод
Vous êtes un imbécile!
Peki, gemini terk ediyorum.
Non, restez ici, faites avancer votre navire au plus vite.
Hayır lütfen. Burada kal ve gemini hızlandır.
- J'aime votre navire.
- Gemini sevdim.
Fais avancer ton équipage
# Küçük gemini hazırla yolculuğa...
Pas le temps, agite ton fouet Ton petit navire
# Şaklat küçük kırbacını çünkü zaman kısa, küçük gemini hazırla yolculuğa.
- Ton petit navire
# - Küçük gemini hazırla yolculuğa...
- Fais partir ton petit navire
- Küçük gemini hazırla yolculuğa...
Les derniers articles de Milan.
Milano'dan batan gemini malları.
Barrez au lieu d'élucubrer.
Sen gemini kullan kaptan. Demagoji yapma.
Les vents qui vous ont amenés à Colossa... ont conduit de nombreux navires au naufrage.
Gemini Colossa adasına sürükleyen rüzgarlar, o kıyıda bir sürü gemiyi paramparça etti.
On va peut-être te donner un commandement.
Sana kendi gemini vermeleri gerekir.
Faites votre bateau, nous vous aiderons.
Gemini bitirebilirsin. Yardım edeceğiz.
Tuez-les ou vous ne finirez jamais votre bateau.
Onları öldüreceksin, yoksa gemini asla bitiremezsin.
Entre votre déjeuner et vos préparatifs... exterminez-moi le peuple de Blefuscu.
Kahvaltıyla gemini hazırlaman arasında Blefuscu'daki herkesi öldürmeni istiyorum.
Gémeaux.
Gemini.
Civil, je t'aurais recommandé de séduire la mère avant de t'attaquer à lui.
Eğer bir din adamı olmasaydın, oğlunun gemini ayarlamadan önce... işe annesinden başlamanı önerirdim.
Votre vaisseau...
Senin gemini...
Ce n'est pas du bluff.
Mürettebatını yanlış bir şekilde yönlendirebilirler veya bir düğmeye bastırıp gemini imha ederler. Blöf yapmıyor.
Un Gemini ne peut alunir sans atmosphère ni étendue d'eau.
- Gemini iniş sistemi atmosferde veya su kütlesi olmadan çalışmaz.
Nous avons choisi notre astronaute le plus chevronné.
Elimizdekilerin en iyisini,.. ... en tecrübeli Gemini astronotunu seçtik.
C'est injuste, oui. Mais dans le programme Gemini, des civils ont été impliqués.
Haksızlık belki ama Gemini programında askeriye kökenli olmayan iki veya üç kişi vardı.
Macdonald Aircraft vient de livrer un Gemini au Cap.
MacDonald Uçak Fabrikası biraz önce Cape'e değiştirilmiş bir Gemini kapsülü teslim etti.
On va envoyer un homme sur la lune à bord d'un Gemini.
Bir Gemini'nin içinde aya insan göndereceğiz.
Appelez votre vaisseau.
Gemini ara.
Il est temps de quitter votre beau vaisseau.
Güzel gemini arkada bırakma zamanı geldi.
Ne réparez pas vos bateaux!
İstemiyorsan, gemini tamir ettirme
Nous sommes bien installés ici, comparé à ceux des vols Gemini et Mercury, qui étaient à l'étroit.
Yukarıda çok rahatız. Gemini ve Mercury projelerine kıyasla hareket alanımız çok daha fazla.
Tu as perdu ton bateau? Le bateau rouge?
Ve gemini kaybettin, kırmızı olan, öyle mi?
Je sors mon mors. - Ton mors?
Insan gemini çıkarıyorum.
Il pourrait se contenter de ton vaisseau.
Belki de sadece gemini alır.
Ici la navette Alpha approchant le vaisseau cargo Gemini... pour l'inspection des dégâts et du ravitaillement.
Burası Alfa mekiği Gemini yük gemisine yaklaşıyor. ... filo hasarı ve erzak taraması için.
C'est ma faute, si vous avez perdu votre vaisseau?
Senin gemini kaybetmen benim hatam mı?
Pendant la première mission Gemini, on a envisagé d'envoyer un homme et une femme ensemble dans l'espace.
İlk İkizler uçusu sırasında, bir kadın ve bir erkeği... beraber gönderme düşüncesi ortaya atılmıştı.
- Alf! - Alf!
ALF, bu harika ama, uzay gemini kaçıracaksın.
Temporiser?
Uzay gemini kaçırdın!
Rhum, je veux vous affréter, votre bateau et vous.
Rum, seni ve gemini tutmak istiyorum.
Lâchez-moi... sinon nous le détruirons.
Beni bırak yoksa gemini yok ederiz.
Vous me feriez visiter votre astronef, vous?
Bana uzay gemini gezdirmek istemezsin, değil mi?
- Vous deviez nous défendre.
- Gemini savunmanı emrettim.
T'as peur de rater le bateau?
Gemini kaçırmaktan mı korkuyorsun?
Et si je dois détruire votre navire, je le ferai!
Bu, gemini yok etmek demekse, varsın öyle olsun!
- Rendez-vous ou nous détruirons votre navire.
- Kendini teslim et... yoksa gemini yok edeceğiz.
En détruisant votre vaisseau, on nous écoutera peut-être.
Gemini yok edince, birileri işitecektir. - Lütfen.
Votre bateau, par exemple.
kendi gemini al, mesela.
L'alternative serait de vous mettre dans le brick et de remorquer votre bâtiment jusqu'à la base, dans la honte.
Diğer alternatif ise seni bir hücreye koymak ve gemini utanç içinde Yıldız Üssü'ne çekmek.
j'allais me rendre à ton vaisseau, mais...
Gemini karşılamam- -
- Pour sauver votre vaisseau.
- Böylece gemini kurtarabilirim dostum.
- On prendra votre navette.
- Senin gemini alacağız.
Votre vaisseau serait disloqué par le rayon.
İzleyici ışın gemini parçalara ayırır.
Ne m'obligez pas à fouiller votre vaisseau.
Bana gemini araştırtma.
Je recherche ton vaisseau. Je ne vois rien.
Gemini arıyorum ama bir şey bulamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]