Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Hammersmith

Hammersmith перевод на турецкий

71 параллельный перевод
OK.
Gidelim. "Bay ve Bayan Henry Hopkinson, Hollyhock, Hammersmith."
Comme vous l'avez fait pour Higgins?
Hammersmith işinde Higgins'e de aynı sözü vermiştiniz.
Nous avons omis de vous dire qu'il a cede sa boucherie.
Sanırım Bay Lawson'un Hammersmith'deki kasap dükkanını sattığından bahsetmedik.
Dites-moi. Je crois que la ligne 11 du bus me mènera à Hammersmith.
11 numaralı otobüsün beni Hammersmith'e götüreceğine inanıyorum.
Au bureau de poste de Hammersmith.
Hammersmith Postanesine!
Ce vieil acteur atroce qui jouait Dr Jekyll and Mr Hyde au Lyric Hammersmith!
Lyric Hammersmith'teki o berbat aktör Dr. Jekyll ve Bay Hyde'ı... canlandırıyordu!
Ils bombardèrent Le Caire, Bangkok, Le Cap, Buenos Aires, Harrow, Hammersmith, Stepney, Wandsworth et Enfield.
Kahire, Bangkok, Cape Town Buenos Aires, Harrow, Hammersmith Stepney, Wandsworth ve Enfield'i bombaladılar.
A Hammersmith, vite.
Hemen Hammersmith Hastanesine.
Ce n'était qu'une copie... que j'ai faite faire au marché par Hammersmith.
Taklitti... Pazar'da Hammersmith'e yaptırmıştım.
Hey Hammersmith, j'espérais que tu serais ici.
Selam Hammersmith, burada olmanı bekliyordum.
Hammersmith, voici mes amis.
Hammersmith, bunlar benim dostlarım.
Hammersmith.
Hammersmith.
Hammersmith, tu pourrais me faire descendre?
Hammersmith, beni indirebilir misin?
Un travaille excellent, Hammersmith.
Mükemmel bir işçilik, Hammersmith.
Il a de jolis yeux, Hammersmith.
Çok güzel gözleri var, Hammersmith.
"White Man, Hammersmith Palais".
- Beyaz adam, Hammersmith Palais.
M. Hammersmith, on m'a dit où je pouvais vous trouver.
Bay Hammersmith, büronuzdan sizi burada bulabileceğim söylendi.
Je traversais Hammersmith Bridge, quand un type devant moi a sauté du pont.
Önümde yürüyen bu adam aniden aşağıya atladığında, Hammersmith Köprüsünden geçiyordum.
J'étais derrière lui, à regretter de m'être fourré dans cette histoire, et je me suis dit que j'avais peut-être fait une erreur en le sauvant.
Ben ise, Hammersmith Köprüsünü hiç duymamış olmayı dileyerek onun arkasında duruyordum... Düşündüğümde... ya A... onu nehirden çıkararak belki hata yapmıştım...
Par... mon ami. - Qui? - Un Serbe d'Hammersmith.
Hammersmith'ten bir Sırp arkadaşım sayesinde..
Je suis Tina Hammersmith!
Ben Tina Hammersmith!
Pour en arriver à la fantastique... dynastie Hammersmith d'aujourd'hui.
Bunların hepsi de bizi mükemmel ailemizden.
Ia tradition est en faveur de Mlle Hammersmith.
- Ve bu dosyada favori sizsiniz Bayan Hammersmith.
Mlle Hammersmith... ira au national.
Şampiyonaya Bayan Hammersmith gidecek.
En fait Mlle Hammersmith, je trouve que c'est une idée splendide.
Aslında, Bayan Hammersmith, bence bu fikir müthiş.
Et la légende cheerleader de State, Tina Hammersmith... est persuadée des chances de son équipe. Ce n'est pas nouveau pour nous.
Ve eyaletin efsane amigo lideri, Tina Hammersmith, takımının kazanacağından çok emin.
Live à Hammersmith.
Hammersmith'de canlı konser.
Au bar Hammersmith.
Hammerton'ın Country Barı.
Mais je dois me contrôler même si je l'interviewe sur la scène de l'Hammersmith Odeon.
Londra'nın ünlü sahnesi Hammersmith'te buluşuyor olsak da ben sakin olmalıyım.
En fait, probablement, étant donné mon passé de fan de metal, Bruce Dickinson de Iron Maiden. On l'a interviewé à l'Hammersmith Odeon.
Bruce Dickinson'la Hammersmith sahnesindeki röportajdı herhalde.
Ça s'étendrait à Lambeth, Fulham, Battersea, Hammersmith, Putney et même Richmond et Twickenham.
Bu sel Lambeth, Fulham, Battersea, Hammersmith, Putney, Barnes ve Richmond ve Twickenham'a kadar yayılacaktır.
Il y a des locations du côté de Hammersmith.
Hammsersmith'de bir çok kiralık yer var.
Ouais, à Hammersmith.
Hammersmith'de görüşürüz.
Je loue un appart à Hammersmith.
Hammersmith'denim.
Lizzie est donc partie à Hammersmith vous voir et vous êtes venue à Longbourne pour la voir?
Demek Lizzy, Hammersmith'e sizi görmeye gitti ama siz Longbourn'a onu ziyarete geldiniz.
Oh, vous êtes Mlle Price de Hammersmith.
Oh! - Siz Hammersmith'li Bayan Price'sınız.
Vous chassez les loutres à Hammersmith?
Hammersmith'de su samurları mı avlanıyor?
Mlle Price est de Hammersmith.
- Hammersmith'li Bayan Price.
Elizabeth s'amuse en ce moment même dans les rues remplies de loutres de Hammersmith.
Elizabeth şu sıralar Hammersmith yollarında dolaşıyor.
Et Hammersmith, M. Bennet!
Ve Hammersmith, Bay Bennet.
Quelle sorte d'endroit est ce Hammersmith?
Hammersmith nasıl bir yer?
La dernière mode, à Hammersmith.
Hammersmith'de moda.
Nous pensons tous qu'il aurait été préférable que Mlle Price reste à Hammersmith, au lieu de nous embarrasser ici avec ses manières brusques.
Sanırım hepimiz Bayan Price'ın buraya gelip özgür davranışlarıyla hepimizin kafasını karıştırmasındansa Hammersmith'te kalmasını tercih ederdik.
" Je me plais à Hammersmith.
" Hammersmith'te sağlığım gayet yerinde.
Une expression courante à Hammersmith, à ne jamais utiliser devant Lydia.
Hammersmith'de buünlerde kullanılan bir deyim, Lydia'nın önünde kullanılmamalı.
Elle désire manifestement rester à Hammersmith indéfiniment.
Açıkça görülen o ki Hammersmith'te sonsuza kadar kalma niyetinde.
À Hammersmith, ça veut dire qu'on se sépare amies.
Hammersmith'de bu arkadaş olarak ayrıldığımızı gösterir.
- Hammersmith.
Hah, çok doğru.Hammersmith.
Mais comme j'en ai toujours été incapable, et que Caroline a certainement fait courir le bruit que j'étais la Grande Prostituée de Hammersmith...
Ama bunu yapmayı asla başaramadım ve Caroline'ın da açıkladığı gibi Hammersmith'in fahişesiyim...
Henry Hopkinson, à Hollyhocks, Hammersmith. Maintenant enlevez cette jupe humide et je la sécherai dans la cuisine.
Şu ıslak eteği çıkarın da mutfakta kurutayım.
De Hammersmith.
- Hammersmith.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]