Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Harm

Harm перевод на турецкий

58 параллельный перевод
Aucun mal.
No harm.
Ni vu, ni connu.
No harm, no foul.
Paraît que tu bosses pour deux gouines, à l'ancienne baraque d'Harmon.
Harm King'in eski yerinde iki lezbiyene çalışıyormuşsun.
Harm, tu crois vraiment que c'est le moment?
Harm? Şimdi konuşmak için uygun bir zaman gibi mi görünüyor?
Harm!
Harm!
Je dois faire quoi pour que tu la fermes?
Harm? Çeneni kapaman için ne yapmam gerekiyor?
Qu'est-ce que tu fais?
Harm, ne yapıyorsun?
Harm, rends-moi service.
Harmony. Bize bir iyilik yap.
Prépare-toi, Harm.
Hazır ol Harm.
Allez, Harmony.
Gel, Harm ( zarar ).
J'essaye de me concentrer.
Harm, konsantre olmaya çalışıyorum.
Harm, je suis vraiment pas d'humeur.
Harm, şu anda havamda değilim.
Harm...
Harm...
Espèce de débile, c'est Drusilla.
Harm, beyinsiz. Bu Drusilla.
- Harm...
- Harm...
Ça a été drôle un temps, Harm, mais maintenant, casse-toi.
İlişkimiz güzeldi Harm. Ama artık gitsen senin için çok daha iyi olacak.
Levez-vous pour Mme le juge Constance Harm.
Herkes sayın Yargıç Constance Harm için ayağa kalksın.
C'est moi, juge Harm, grâce à la magie des fibres optiques.
Evet. Benim, Yargıç Harm, fiber optik kablolar sağ olsun.
Je ne veux pas vous manquer de respect, Mme la juge, mais nous ne sommes pas de mauvais parents. Et aucune corde avec fibres optiques ne me fera dire une chose pareille.
Saygısızlık etmek istemem Yargıç Harm ama biz kötü ebeveynler değiliz ve bu dünyada bana kötü ebeveyn olduğumu söyletecek kadar fiber optikli ip yok.
And none other shall harm me
- Benim yanımda yürür o ve kimse bana zarar veremez.
Reste dans la simplicité, Harm.
Fazla uzatmayalım, Harm. Sana yakışanı bu.
- Arrête ta comédie, Harm'.
- Numarayı bırak, Harm.
C'est un biscuit normal, Harm.
Normalde değil.
Oh, oui, l'harmonie.
Evet, oh, harm-harmoni.
Veuillez supprimer cette interdiction d'approcher, juge Harm.
Lütfen yasaklama emrini kaldırın, Yargıç Harm.
Harm, j'ai trouvé la preuve qu'on cherche.
Harm, ihtiyacımız olan kanıtı buldum.
- Non, pas mon Jeremiah Harm!
- Hayır, Jeremiah Harm olmaz!
Si vous avez tort, on perd le peu de temps qui reste.
Eğer mantar konusunda yanılıyorsan onun geriye kalan vaktini boşa harmış olacaksın.
Je veux que tu sois à l'abri.
Harm yolundan uzak durmanı istiyorum.
And all the harm l've ever done Alas, it was to none but me!
# Hiç vermediğim zararı sadece kendime verdim!
Prends la pose, Harm'!
Poz ver Harm.
C'est un biscuit normal, Harm.
Normal Pop-Tartlar.
I never meant any harm to you
* Seni üzmek gibi bir niyetim yok asla *
♪ I don t see the harm, so are you game? ♪
Cheerios müşterek kaptanlarımsınız artık.
Richard, je suis un témoin, ils ne te feraient pas de mal devant un témoin.
Richard, I'm a witness, they wouldn't harm you in front of witnesses.
♪ You're in harm s way ♪ ♪ l'm right behind ♪
* Tehlikedesin şu anda, ben varım yanı başında *
I don t see the harm, so are you game
* Görmüyorum zararlı bir yanını, var mısın sen de?
Précédemment dans Do No Harm...
Do No Harm'da daha önce...
Précédemment dans "Do No Harm"
"Do No Harm" daha önce
Do No Harm 01x06 I Can't Keep Your Secret Première diffusion : 27 / 07 / 2013 Maman!
Do No Harm 1x6 Artık sırrını tutamam Çeviri - aranda
Précédemment dans Do No Harm...
Do No Harm daha önce...
Do No Harm 01x05 A Stand-In Original Air Date July 20, 2013
Do No Harm 01x05 Dublör
Do No Harm Six Feet Deep Première diffusion : 03 / 08 / 2013 Jason, Jason, Jason.
Do No Harm Altı Fit Derinlikte çeviri : aranda Jason, Jason, Jason.
Précédemment dans Do No Harm...
Do No Harm daha önce
Do No Harm 01x09 Circadian Rhythms Première diffusion le 17 aôut 2013 Ruben, on ne peut pas aller à l'IMH.
Do No Harm 1x9 Sirkadiyen Ritim çeviri - aranda
Précédemment dans Do No Harm...
Do No Harm... daha önce
Salut Harm.
Harm.
- Harm!
- Harm!
- Salut, Harm.
Merhaba, Harm.
Mal.
Harm.
Allez, Harm, tu comptes pour quelqu'un.
Haydi ama Harm. Biri için önemlisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]