Translate.vc / французский → турецкий / Hells
Hells перевод на турецкий
16 параллельный перевод
Non, non, elle a été renvoyée des Hells Angels en 82, pour comportement obscène.
Hayır, Hells Angels'dan'82 de atılmış, cinsel davranışları yüzünden.
Tu sais, je ne me sens vraiment pas d'humeur à avoir une discussion philosophique à propos de ça et j'aimerais juste... Bon dieu!
Yarın akşam Hells Kitchen'da ilk kez çıkmadan önce bir prova yapabiliriz.
Brian, de la Hells Company, pense qu'il y a des richesses, une ressource d'énergie recyclable.
Hell's Şirketinden Brian hazineler olduğuna inanıyor. Yenilenebilir enerji kaynağı olduğuna.
Et elle doit avoir un copain parmi les Hells Angels.
Tabii muhtemelen cehennem melekleri grubundan bir sevgilisi de vardır.
Attention à toi, Mer. Quand on cherche des noises aux Hells Angels, on ne s'en sort jamais.
Birine sataşırsan hepsine sataşmış sayılırsın.
Le gars au "Hells, yeaah"
Şu "Tabii be!" diyen adam.
Ce lieu a été rendue célèbre par les fumeurs de pot preneurs d'acide et l'amour libre et et les Hells Angels.
Burası ot içiciler, hapçılar, özgür aşıklar ve cehennem melekleri sayesinde ünlü oldu.
Moi et quelques gangs de biker on a décidé de prendre de l'acide et se mettre à poil.
Birkaç Hells Angels üyesi ile ben soyunup LSD almaya karar vermiştik.
Agent de sécu aux soirées des Hell Angels et six ans passés à chasser les baleines.
Hells Angels olarak birkaç yılbaşı partisinde korumalık ve altı yıl balina avcılığı yapmış. - Odd Hog...
- Quoi, les anges de l'enfer étaient occupés?
Ne, Hells Angels müsait değil miydi?
Au concert des Rolling Stones à Altamont, combien de Hells Angels ont...?
Altamont'da ki Rolling Stones konserinde kaç tane Cehennem Meleği...?
Et toi, avec tes Hells Angels qui pensaient que tu serais mieux sans langue?
Peki ya şu senin dilsiz daha iyi olacağını düşünen cehennem meleklerin?
Elle a peut-être rejoint les Hells Angels.
Belki Hells Angels'a katılmıştır.
Ne me le fais pas dire. Tu viendras? - Oui, tant que...
Biliyorsun bana tahammül edemiyor ve bütün Basmati pirincini yediğimi sanıyor ama bütün gün prova yaptık ve bu akşam Hells Kitchen'da sahneye çıkıyoruz.
Ils se castagnent sévère. Pire que chez les Hells Angels.
Burası çok gürültülü be.
Heureusement, ils portent des lunettes numériques.
Hells Angels barından bile daha fazla kavga oluyor. O zaman bu adamların gözlüklerinin dijital olması çok iyi oldu.