Translate.vc / французский → турецкий / Henri
Henri перевод на турецкий
1,383 параллельный перевод
Henri et moi resterons avec toi aussi longtemps que nécessaire.
Henry ve ben, ihtiyacın olduğu sürece burada kalacağız.
Henri Boulanger.
Henri Boulanger.
- On ne te fera pas de mal.
Biz kimseyi incitmeyiz, Henri.
Viens, on t'offre un verre.
Hadi Henri, sana bir içki ısmarlayalım.
Pourquoi tu veux mourir?
Neden ölmek istiyorsun, Henri?
Henri Boulanger.
Henri Boulanger. "
Pourquoi avez-vous quitté la France?
Fransa'dan neden ayrıldın, Henri?
- C'êst moi, Henri.
Benim... Henri.
- Tu fumes bien trop, déjà.
Çok fazla sigara içiyorsun, Henri.
Tu es fou, Henri.
Sen delisin, Henri.
Fallait pas me quitter, Henri.
Beni terk etmen gerekmezdi, Henri.
C'est toi qui l'as mis dans cet état-là, Henri?
Henry yi kuruladın mı?
Henri de Portal tenait une usine de papier à Laverstoke.
Mösyö Potel ve bu kağıtlar denizotundan yapılmış.
Oui, pour deux à 20 h, Henri.
Evet, saat sekizde 2 tane Henri.
Je l'ai eue, et un garçon, Henri.
Albertine ve bir oğlan, Henri.
Henri vient d'obtenir une bourse à LSU.
Henri LSU'dan bir burs kazandı.
- D'accord, salue Henri. - Je ne comprends pas.
- Sadece değişiklik olsun diye.
C'est comme le Douanier Rousseau, c'était naïf et gentil. J'adore ces vieilles chansons.
Henri Rousseau'nin resimleri gibi masum ve dürüst.
Herri Met de Bles a peint ceci.
Henri Met de Bles yapmış.
En l'an 1123, le roi Louis VI Capet, dit "Le Gros", affrontait son cousin, Henri Ier,
1123 yılında, "Şişman" diye bilenen Kral VI. Louis, kuzeni İngiltere Kralı ve Normandiya Dükü,
Bonjour Fred. Jacques-Henri est là?
Fred, Jacques-Henri orda mı?
Et je m'appelle Jacques-Henri.
Ve benim adım da Jacques-Henri, tamam mı? Jacques değil.
Il l'appelle Godefroy!
Godefroy, Henri, Suzy...
Jacques-Henri Jacquart, un nouveau riche, de la famille de nos anciens métayers.
Jacques-Henri Jacquart. O, yeni köşe dönücülerden biri.
Jacques-Henri, Jacquart est le nom de votre famille?
Jacques-Henri, ne kadar zamandır "Jacquart" oldunuz?
Il est avec Jacques-Henri.
Jacques-Henri ile birlikte.
Henri Garat est mort comme un clochard, le prince Ali Khan dans un accident automobile du côté de Suresnes, et je ne vous parle pas des attentats à Paris.
Henri Garat tıpkı bir serseri gibi ölmüş. Prens Ali Han, Suresnes yakınlarında bir otomobil kazası geçirmiş, bu arada size Paris'te yaşanan saldırılardan hiç söz etmeyeceğim, çünkü bu tam bir insan kıyımı dostum, tam bir insan kıyımı.
- Moi aussi! J'ai connu Henri Chmara au Caire. On se retrouvait tous les soirs chez Groppi et au Mena House...
Kahire'de Henri Chmara'yla tanışmıştım, daha sonra onunla her akşam Groppi ve Mena House'da görüşmeye başlamıştık.
Acceptes-tu pour époux Henri de Bourbon, Roi de Navarre?
Henri de Bourbon'u kocanız olarak alıyor musunuz?
Et lui?
- Henri mi?
Du Bartas! Henri!
Henri!
Ils vont tuer Henri! Je le sais!
Henri'yi öldürecekler!
Tu leur as donné Henri?
Onları, Henri'ye mi verdiniz? Hayır!
Pas Henri. Je ne veux pas qu'on le touche!
Ona dokunmayın!
Henri de Navarre qui régnera à leur place.
Navarrelı Henri... onların yerine, başa geçecek.
Tu as un message urgent pour le roi de Navarre!
Navarrelı Henri'ye bir mektubunuz var.
Ils mangeront un peu avant midi et Navarre tentera de partir seul, à pied, sans être vu.
12'de yemek yiyecekler, ve Henri uzaklaşmaya çalışacak.
Orthon, le petit page d'Henri, vous dira où.
Henri'nin adamı Orthon, size söyleyecek.
Mais il est déjà prisonnier ici.
Henri burada mahkum.
Henri?
- Evet.
Allez Henri! Allez!
Hadi, Henri!
Merci Henri.
Teşekkürler, Henri.
Allez, viens! Allez!
Hadi, Henri!
Au revoir, Henri.
Hoşça kal, Henri.
Je suis Henri Étancelin, de la D.S.T.
Mösyö Gallimard, ben Yerel İstihbarat'tan Henri Etancelin.
Excusez-moi.
Afedersin, Jacques-Henri.
- Henri a téléphoné.
- Henri Kustiker telefon etti.
Henri de Bourbon, Roi de Navarre.
Henri, Navarre Kralı,...
Bienvenue dans la famille, Henri.
Ailemize hoş geldiniz.
Du Bartas.
Du Bartas. Henri ile geldi.
Pas lui!
Henri değil!