Translate.vc / французский → турецкий / Hermanos
Hermanos перевод на турецкий
51 параллельный перевод
Les frères Rodriguez n'approuvent pas la drogue.
Los Hermanos Rodriguez uyuşturucuyu sevmezler.
Du sang chaud coulant dans ma rue et gênant mes hermanos...
Birkaç "kanı tatlı" benim sokaklarımda dolanıp bela çıkartıyor.
Ensemble, nous étions connus comme Los Hermanos Numeros.
Biz "Los Hermanos Numeros" olarak bilinirdik.
Mes frères, ils sont revenus.
Mis Hermanos, geri döndüler.
Greg était mon frère. Hermanos.
Greg benim kardeşimdi.
East Side Hermanos.
Doğu Yakası Kardeşliği.
On sait qu'il est des East Side Hermanos.
Doğu Yakası Kardeşliği çetesinden olduğunu biliyoruz.
Tienes hermanos?
- Ya kardeşin olsaydı? ( Tienes hermanos )
C'est que du bon pour nous, hermanos.
Bu hepimiz için iyi olacak Hermanos.
Votre honneur, vu le risque de fuite, je vous prie de considérer M. Tejada comme un membre influent du gang "Hermanos En Muerte", communément appelé H.E.M.
Sayın Yargıç, kaçma riskini takdir ederken Bay Tejada'nın Hermanos En Muerte Çetesi'nin, ya da daha bilinen adıyla H.E.M. kardeşliği'nin iyi bilinen üst düzey bir üyesi olduğunu düşünmenizi istiyorum.
De plus, M. Tejada a refusé de coopérer. Ce qui indique qu'il a encore des liens avec Hermanos en Muerte.
Ayrıca, Bay Tejada'nın işbirliğini reddetmesi onun hâlâ Hermanos En Muerte ile bağlantısı olduğunu gösterir.
Le ministère public n'a apporté aucune preuve que mon client est en relation avec Hermanos en Muerte.
Eyalet müvekkilimin Hermanos En Muerte ile herhangi bir bağı olduğuna dair, kesin bir kanıt sunamadı.
En parlant d'hermanos, - j'ai croisé Ramon, hier soir.
Ah, kardeşim demişken dün Ramon'la karşılaştım.
- Los Pollos Hermanos?
- Los Pollos Hermanos mu?
Et Gustavo Fring de Los Pollos Hermanos.
Los Pollos Hermanos'tan Gustavo Fring.
Allez le voir, épicerie Hermanos Porfirio.
Porfilio Kardeşler. Gidin ve onunla tanışın.
Ils étaient surnommés Los Pollos Hermanos :
İnsanlar, onlara "Los Pollos Hermanos" derdi.
Oui, les techniques ancestrales des Frères Poulet sont ancrées.
Evet, Los Pollos Hermanos'taki eski usuller hâlâ bir numara.
Il semble que los hermanos Grimm aient eu ce qu'ils méritaient.
Grimm kardeşler de hak ettiklerini almış gibiler.
Un héros DEA ne devrait jamais avoir à payer pour un repas au Pollos Hermanos.
Bir narkotik kahramanı Pollos Hermanos'ta asla para ödemek zorunda kalmamalı.
Pollos Hermanos.
Pollos Hermanos.
Les Frères Poulet, où la qualité est notre devise.
Pollos Hermanos, her zaman için güzel bir şeyler pişer burada.
Les Frères Poulet ont un centre de distribution.
Pollos Hermanos'un bir ana dağıtım merkezi varmış.
Ce sont des ex-militaires à louer, qui se font appeler Los Hermanos.
Los Hermanos ( Biraderler ) adlı eski askerlerden oluşan paralı asker topluluğu.
Vous êtes actuellement employé par la chaîne Pollos Hermanos.
Şu an Pollos Hermanos'ta çalışmaktasınız.
-
Anibal. Hermanos Tainos
J'ai embauché los hermanos Gecko.
Gecko kardeşlerle anlaştım.
Le rinche suivi la trace de los hermanos Gecko, deux hommes armés que vous avez embauché pour braquer une banque pour vous.
Rinche, Kansas'tan buraya kadar Gecko kardeşlerin izini sürmüş. Bir bankayı soymak için kiraladığın kişileri.
Je veux savoir ce que tu comptes faire avec los hermanos Gecko et El rinche.
Gecko Kardeşler ve Rinche ile ne işin var bilmek istiyorum.
Prenons Anibal. Les frères Tainos ont des relations et ont beaucoup de territoires.
Hermanos Tainos'la sıkı bağlılar ve birçok ülkedeler.
On sait que les Frères Tainos et la Soldado Nation sont en relation avec Ghost.
Hermanos Tainos ve Soldado Nation'ı biliyoruz, Ghost'un ekibindeler.
Chef des Hermanos Tainos.
Hermanos Tainos'un başı.
Je sais, car je l'ai amené, avec les hermanos Gecko.
Biliyorum çünkü... biliyorum çünkü onu ben buraya Gecko kardeşlerle beraber getirdim.
Les hermanos savent toujours.
Çünkü kardeşler bilir.
J'encourage la police à s'armer efficacement pour protéger le public et non à harceler les jeunes hommes et femmes, hermanos et hermanas, qui sont la sève et l'avenir de notre communauté.
Buradan emniyet teşkilatına gerekli silahları alarak halkı korumaları için çağrıda bulunuyorum. Lütfen bu cemaatin geleceği olan zenci ve Latin kökenli yavrularımızı taciz etmeyin.
Mes chers camarades, frères et soeurs, hermanos y hermanas, si vous n'entendez plus jamais ma voix, je veux que vous vous rappeliez des paroles de Frederick Douglass.
Sevgili koloni sakinleri, kardeşlerim. Baylar ve bayanlar. Eğer bir daha sesimi duymazsanız Frederick Douglass'ın sözlerini hatırlamanızı istiyorum.
Puis-je prendre votre commande?
Los Pollos Hermanos'a hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim?
"Los Pollos Hermanos".
Tavuk kardeşler.
Ou plutôt "Los Culos Hermanos".
Göt kardeşlere benziyor bence.
Bienvenue chez nous.
Los Pollos Hermanos'a hoş geldiniz.
Comme certains le savent, il y a des années, j'ai ouvert mon premier restaurant dans le Michoacán.
Bazılarınızın bildiği üzere, bundan uzun yıllar önce ilk Los Pollos Hermanos'u Michoacan'da açtım.
Oui, lui et environ 20 Hermanos Latinos et leurs amis.
Evet, onu ve 20 ispanyol ve latin arkadaşlarını.
Les frères!
Hermanos!
Les trois frères, los tres hermanos.
Üç erkek kardeş, Üç silahşörler gibi.
Pollos Hermanos, vous aimez?
Pollos Hermanos sever misin?
Ce est tout, mais je pense Los Pollos Hermanos
O kadar.
Est un front pour le plus grand distributeur de meth dans le Sud-Ouest.
Ama bence Los Pollos Hermanos güneybatıdaki en büyük meth distribütörlüğüne paravanlık ediyor.
Mort? . .
Anibal Satalises ve Hermanos Tainos artık yaşamıyorlar.
Bienvenue.
Los Pollos Hermanos'a hoş geldiniz.