Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Hertz

Hertz перевод на турецкий

128 параллельный перевод
Repensez à ce que vous a dit le Docteur Hartz.
Doktor Hertz'in söylediklerini bir düşün.
- Qui va assembler tout ça?
20 bin Hertz'e kadar çıkıyor.
Hertz?
- Hertz. - Burada.
LOCATIONS HERTZ
HERTZ ARABA KİRALAMA
Que l'un de vous appelle Hertz ou Avis.
Biriniz Hertz'i ya da Avis'i arayın. Hangisi olursa.
Certaines baleines émettent des sons d'une fréquence de 20 hertz.
Bazı balinalar 20 hertz'lik yüksek frekanslı seslere ulaştılar.
Le hertz est l'unité de fréquence du son. Il correspond à la perception d'une onde sonore par seconde.
bir hertz, H-E-R-T-Z olarak yazılır, ses frekans birimidir ve bir saniyede kulağıma giren ses dalgasını anlatır.
Une fréquence de 2 000 hertz ressemble à ça.
2000 hertz ses frekansı böyle duyuluyor.
200 Hz ressemble à ça.
200 hertz
Et 20 Hz, à ça.
Ve 20 hertz, böyledir.
Votre téléviseur ne peut reproduire des fréquences aussi basses.
Televizyonunuz 20 hertz frekansını veremeyebilir.
La pollution sonore s'accrût... surtout sur une fréquence de 20 Hz.
denizlerdeki gürültü kirliliği yükseldi özellikle de 20 hertz frekansındakiler.
Où se trouve Hertz? Un Rent-a-Car? Une location de voiture.
Araba kiralamak için civarda bir Hertz şubesi var mı?
- Tu t'angoisses pour Hertz? Bouge-toi!
- Arabanın devri için mi endişeleniyorsun?
Je voudrais essayer une fréquence de 45 Hertz pour commencer.
Başlangıç olarak 45 Hz ile başlardım ben.
Je voudrais essayer une fréquence de 45 Hertz pour commencer.
Baslangiç olarak 45 Hz ile baslardim ben.
Le visor balaye un spectre compris entre un et 100 000 terahertz, il le convertit en fréquences et le transmet à mon cerveau.
Vizor, elektromanyetik tayfı 1 hertz 100,000 terahertz arasında tarıyor, kullanılabilir frekanslara çevirip, beynime iletiyor.
On nous demande de nous verrouiller sur une fréquence de 12 gigahertz.
Sanırım birileri bize, on iki ciga hertz'e kilitlenmemizi söylüyor.
Hertz a appelé. Ils ne vous loueront plus jamais de voiture.
Hertz sana bir daha asla araba kiralamayacaklarını söyledi.
Joanne Hertz.
Joanne Hertz.
Joanne Hertz, c'est ça?
Joanne Hertz, değil mi?
Elle devrait demander à Joanne Hertz de l'aider.
Belki de Joanne Hertz'i işe almalı, reytingleri artar.
Vos modulations vocales ont dévié de 0,30 décibels.
Ses modülasyonun 0.30 desi hertz sapmıştı.
- Charlie Hertz, de la balistique.
Charlie Hertz. Balistikte çalışıyor.
C'est Charlie Hertz.
Bu Charlie Hertz.
- Vous en avez loué un à M. Hertz?
Charles Hertz adına kamyon kiralandı mı?
M. Hertz a pris un camion ce matin.
Bay Hertz bu sabah bir tane almış.
Le do du milieu vibre à 261 hertz.
Do notası 261 hertzte titreşir.
125 hertz.
- 125 hertz.
La plupart des gens parlent à plus de 300 hertz.
Evet ama insan konuşmalarının çoğu 300 hertzin üstündedir.
Bonsoir, je suis Augie Heitz.
Ben Augie Hertz.
La compagnie de téléphone élimine les fréquences inférieures à 400 hertz ou supérieures à 3400.
Telefon sistemi 400 hertz altında ya da 3400 hertz üstündeki hiçbir frekansı almaz. Bu sayede görüşmeler yapılabilir.
Vous écoutez de 1,000 hertz à 70 hertz.
70 desibelde 1,000 hertzlik frekansı işitiyorsunuz.
Le son est une onde, comme vous le savez, donc... le diapason résonne à 1,000 hertz et vibre, à cause des ondes sonores, mais, regardez, les autres diapasons, Il ne bougent pas, parce qu'il sont accordés à une autre fréquence.
Şimdi, ses bir enerji, bildiğiniz gibi, yani... diapozon 1,000hertzlik bir frekansa kadar titreşir, çünkü ses dalgaları bunun olmasına sebep olur, fakat, bakın, diğer diapozonlar, onlar karşılık vermiyor, çünkü başka bir frekans için ayarlanmışlar.
Les infrasons commencent a 20 hertz et en dessous, mais vous ne les entendez pas.
Düşük frekanslı ses 20 hertz ve aşağısında başlar, fakat siz bunu duyamazsınız.
"L'homme que Hertz et Avis redoutent le plus."
"Hertz ve Avis'in korktuğu adam."
Nos radiotélescopes recherchent des signaux émis artificiellement.
Radyo teleskoplarımız evrende suni sinyalleri arıyor. Daha doğrusu, 300 hertz'in altındaki her türlü sesi.
C'est 329,63 hertz.
329.63 hertz demek. A5 880.
La 83ème touche. C'est 3136 hertz.
G7'yi dene, 83. anahtar. 3136 hertz.
Je veux dire du 4000 hertz. Avec deux touches en-dessous.
İki anahtar aşağı.
C'était mon vieux pote de 10 giga hertz.
O benim 10 gigahertzlik eski dostumdu.
Le bruit a augmenté de 30 hertz.
Yaklaşık 30 hertz'in üzerindeler.
C'est du 121.5 mega hertz.
Bu 121,5 megahertz.
OK, je vais revenir, le ralentir, réduire l'amplitude, et on va l'interpréter à notre manière.
Tamam, geri alıp yavaşlatacağım. Hertz dalgalarını düşüreceğim ve yavaş yavaş anlayacağız.
Une fréquence de 2 hertz.
Mesela iki hertz aralığında.
Une fois que j'aurai atteint 96 % de connexions synaptiques mesurées par cet appareil. tout ce dont j'aurai besoin sera de maintenir une fréquence cérébrale entre 0.1 et 0.9 hertz et bingo.
Sinirsel bağlantılarda yüzde 96ya ulaştım mı tek yapmam gereken 0.1-0.9 aralığında EEG frekanslarını sağlamak.
29 hertz, ce qui est environ dans la moyenne pour quelqu'un d'extrêmement vivace.
29, ki bu uyanık biri için oldukça normal.
- Quoi, 17 hertz?
Ne? 17 mi?
C'est à 0,3 hertz.
Bu 0.3.
Il y a dans la pièce un A7.
A7'ye git, 4000 hertz.
2 hertz?
İki hertz mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]