Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Highness

Highness перевод на турецкий

30 параллельный перевод
On t'a mangé le doigt, Majesté?
Parmağını mı kestin, Highness?
Ça fait beaucoup de "Dieu" dans la bouche d'un voleur.
Bu kadar Tanrı yeter, Highness, kimseyi dikmiyorsun!
Ne me lâche pas, Majesté! Ne me lâche pas!
Beni bırakma Highness.
Majesté, t'es qu'un pauvre type.
Highness, sen hiç kimsesin.
Viens, Majesté, mords-moi!
Hadi, Highness, s.k beni.
On ne va pas en rester là, Majesté! Pétasse!
Sonuncuyu duymadın Highness... o.ospu çocuğu k.ltak sensin!
Si on me paie pas, je peux pas payer Majesté.
Bana ödemezse, Highness'e ödeyemem.
Majesté conduit le ballon, il pénètre le terrain... formidablement... divinement, il pousse le ballon... Majesté dribble, il cajole le ballon...
Bu Neto, ve ceza... sahasında, çok güzel oynuyor, bir oyuncuyu geçiyor... topu sürüyor ve Highness bir atış yapıyor...
Détenu Josué "Majesté" Santos, Section 9 302...
Mahkum Josue "Highness" Santos, Bölüm 9302...
Eh oui, Majesté... Aujourd'hui, il va falloir choisir.
Evet Highness... şu anda, ikimiz arasında bir seçim yapmak zorundasın.
Mais Majesté...
Ama Highness...
Diana ne fait pas partie de la famille royale. Elle n'est pas une HRH ( ndlr "Sa Royale Grandeur" ( "Her Royal Highness" ) ).
Artık, Galler Prensesi değil.
Il n'y a aucun antécédent pour des funérailles d'une ex-HRH ( ndlr "Sa Royale Grandeur" ( "Her Royal Highness" ) ).
Teamülde sabık bir Prenses'e tören düzenlemek diye bir şey yoktur.
Yes, your Highness!
Evet majesteleri!
Yes, your highness!
Lancelot'dakinin aynısı mı?
Yes, your highness! Escadron zero, escadrons spéciaux, au quartier de l'académie!
Bu Özel Birlik araştırma ve geliştirme amacıyla kurulmuştu.
Yes, your highness. Bien.
Şimdi, söyle!
Yes, your highness!
O herifin buradan ayrılması için bir sebebi olmalı.
Yes, your highness.
Görünüşe göre Llyod ikna etmeyi başarmış onu.
Mais ça voudrait dire que... Yes, your highness!
Yardımcı Vali, kendisi Onurlu Britanyalı.
Yes, your highness.
Bu adam neyin peşinde?
Mais pas Votre Majesté 2.
Your Highness 2'yi çekmeyelim ama.
- Votre Altesse.
- Your Highness.
- Votre majesté.
~ Your Highness.
Attends Majesté, t'as jamais travaillé.
Bak Highness, hayatında bir gün çalışmadın.
Majesté!
Highness?
Yes, your Highness!
Emriniz başım üstüne!
Confirmez les positions ennemies. Yes, your highness.
Bu zamanı düşman güçlerinin yerini tespit etmek için kullanın!
Yes, your Highness.
Düşman tarafındaydı, ama pilotunu bilmiyorum.
Yes, your Highness.
Emredersiniz, Majesteleri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]