Translate.vc / французский → турецкий / Hija
Hija перевод на турецкий
48 параллельный перевод
Quand les mineurs sont arrivés, j'ai dit à Lily : "Mi hija, ne t'approche pas d'eux." "Reste de notre côté de la route."
Gölü kurutmalarına izin verdim ve madenciler geldiğinde Lilly'ye, onlardan uzak durmalarını söyledim.
Ma fille a vu la police tirer dans le dos du gamin.
Mi hija vio a sus policias disparle a un nino en la espalda.
Où est votre fille?
Senora, donde esta su hija, huh?
C'était sûrement une fausse. Comme ses cheveux.
M'hija, üzülme muhtemelen sahte zaten... tıpkı saçları gibi.
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
Bien joué, mi hija.
İyi etmişsin kızım.
Je sais, mi hija.
Biliyorum kızım.
Mi hija, j'ai pris ma décision.
Kızım, kararımı verdim.
Vite, mi hija.
Acele et kızım.
On est tellement fiers de toi, mi hija.
Seninle çok gurur duyuyoruz kızım.
Mi hija.
Kızım.
Non, mi hija.
Kızım, bilmiyorsun.
Mi hija, on ne peut pas se permettre deux sapins.
Kızım, ne yapıyorsun sen? İki ağaca verecek paramız yok.
Du calme, mi hija.
Kızım, sakin ol.
Je te soutiens, mi hija.
Senin yanındayım kızım.
Gracias, mi hija.
Sağ ol kızım.
Et toi, ça va, mi hija?
Sen iyi misin kızım?
Mi hija, tu as l'air fatiguée.
Kızım yorgun gözüküyorsun.
T'es une chihuahua! - Et alors?
Sen bir Chihuahua'sın, mi hija!
Si. Es mi hija.
Kızın o mu?
Tu as de la chance pour un vilain petit canard, mi hija, d'avoir un beau prince qui peut te transformer en cygne.
Seni bir kuğuya çevirecek güçte yakışıklı bir prensin olduğu için,... çok şanslı bir yavru ördeksin, mija.
- Mi hija, comme tu as grandi!
- Kızım, epey büyümüşsün!
Salut, mi hija.
Merhaba kızım.
Mi hija, regarde.
Kızım, bak.
Rentre dans la maison, mi hija.
İçeri gel kızım.
Oui, mi hija.
Evet ufaklık, öldü.
- À su hija no le queda mucho tiempo.
- Kızınızın pek zamanı kalmadı.
tu pudiste elegir. y escogiste que te hija viva un dia mas.
Hayır, bir seçim hakkın vardı. Sen kızının bir gün daha yaşamasını seçtin.
Buena eleccion ". C'était le bon choix. Esa no es mi hija.
- İyi bir seçim diyebilirim.
Yo no tengo una hija.
Bir kızım yok.
Como ella no es tu hija. Ce n'est pas ta gosse.
Madem senin çocuğun değil.
Je dois en tuer encore combien? Hija de puta! Pauvre petite...
Siktir oradan.
Niñas como la puta de tu hija.
Tıpkı senin fahişe kızın gibi.
Quiero ver a tu jodida hija muerta!
Lanet kızının ölmesini istiyorum!
Yo escuche acerca de tu hija... de tu hija!
Kızını duydum... kızın...
Piensa en tu querida hija. Pense à ta petite fille.
Küçük kızını düşün.
pero antes de comenzar... Et quelle semaine ça a été... Hechemos un vistazo a una iniciada que podria ser su misma hija regardons l'initiée qui pourrait être la fille de Sekhmet elle-même.
Ancak başlamadan önce kendisi bir Sacmus kızı olabilecek yeni ile tanışalım.
Por mi hija.
Kızım.
Estoy luchando por mi hija!
Kızım için dövüşüyorum!
Nous donnerons à votre fille Le proveeremos a tu querida hija la oportunidad de luchar tambien.
Kızına da dövüşme fırsatını sağlayacağız...
Je me bats... pour ma fille! Estoy peleando Por mi hija!
Kızım için dövüşüyorum!
Le nom de ma fille?
 ¿ Mi hija?
Pour votre nuit de noces?
Ay, hija, no.
"Pour ma fille adorée."
"A mi querida hija." Sevgili kızım için.
Tu m'abandonnes, hija?
Beni terk mi ediyorsun?
Vamos a matar a tu hija de todas formas.
Nasıl olsa kızını öldüreceğiz.