Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Himself

Himself перевод на турецкий

16 параллельный перевод
Ils le torturent tellement
# And so personal torturing himself #
C'est moi Raab Himself et je suis un putain d'idiot.
Ben Raab ve ben tam bir gerizekalıyım.
Hé, c'est Raab Himself, et c'est le Bungee Wedgie.
Ben Raab, ve bu Bungee Sıkıştırma.
Pas Tina, pas Frank Jr, pas Bill Sinatra, mais bien Blue Eyes himself
Ertesi gece havuzun kenarında yürürken güzel bir çiftle tanıştık.
- C'est trop pour lui!
He'll overstrain himself.
C'était chaque homme, chaque femme, chaqué bébé pour soi.
It was every man, woman and baby for himself.
In the Spring, the wanton lapwing gets himself another crest. ( au printemps, le vanneau dévergondé se fait une nouvelle huppe )
# Baharda, oyunbaz yağmur kuşu başını taçlandırır.
Mais juste au cas où tu me croirais pas, demande-lui en personne.
But just in case you don't believe me, ask the man himself.
Jessie's got himself a girl, And I want to make her mine
* Onu seviyor o bedenle, biliyorum *
♪ He only had himself to blame ♪
* Bütün suç kendisindeydi *
♪ The man who never chooses ♪ ♪ Finds himself without a choice ♪
* Karar veremeyen erkek, seçeneksiz bulur kendini *
Il s'est enfermé lui-même dans le poste de sécurité.
Kendini güvenlik istasyonuna sardı. He's wrapped himself around the security station.
Aucun Bass ne se laisserai arrêter Par un petit truc comme etat tri A.P.B.
No Bass man would let himself be stopped by a little thing like a tristate A.P.B.
Voir si on peut tirer quelque chose de ton apparition.
See if we can get your apparition to explain himself.
And then he killed himself.
Sonra da kendini öldürdü.
Merci. Il me faut une ambulance. Mon ami s'est suicidé..
I bir ambulans istiyorum, arkadaşım, o himself - öldürdü

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]