Hm перевод на турецкий
1,675 параллельный перевод
- Vous êtes déjà venu? - Hm.
- Buraya daha önce geldin mi?
- Ça a l'air de faire beaucoup.
- Hm, gözüme çok göründü.
- Ah-ha! - Mm-hm.
!
C'est, E - O - S...
Hm, E-O-S...
Mm-hmm, et j'ai dû l'apprendre d'un assistant au bureau.
Hm-hm. Ve ben de ofisteki bir asistandan öğrenmek zorunda kaldım.
- Hum hum.
- Mm-hm.
Vous avez prédit que M. Darcy irait au bal et il est bien venu.
- Hm-hm! Bay Darcy'nin baloya gelip can sıkıcı davranacağını tahmin etmiştiniz.
'D'accord. Mm-hm. Ouaip.'
Haklısın, tabi.
- Hum.
- Hm.
Cette... dame qui doit venir... vous allez l'épouser?
Hm... Kalmaya gelen hanımefendi..... onunla evlenecek misin?
Hm... Encore 36 heures et 35 minutes...
Hmm... 36 saat ve 35 dakika kaldı...
Hm, alors tu as compris.
Ne yapacağını biliyorsun.
Hm? ... ça c'est une tortue.
- İşte kaplumbağa budur.
C'est le partenaire idéal, tu risques pas de lui faire mal, hm?
İdeal bir partnerdir, ne yaparsan yap canı yanmaz. - Haydi gardını al!
Et si je vous faisais écarteler? Toi et tes deux gugus, hm?
İstersen sizi parçalatayım, seni ve şu iki salağı?
Allons, allons soyons sérieux, hm?
Haydi oradan! Ciddi olalım biraz!
"Paquet de Fric". "Grande Évasion". "Visa de sortie HM". "Margarine".
... Big Money Big'i kurtarmak H. M.'i yokla...
Mm-hm. Ce n'était pas qu'une fusillade. Tu sais ça, Everett.
Bunun basit bir topçu savaşı olmadığını biliyorsun, Everett.
Mm-hm. Everett, J'ai...
Everett, benim hiç evim olmadı ki.
- C'est à toi aussi? - Mm-hm.
Bunlar da mı sana ait?
- Au saxo, c'est toi aussi? - Mm-hm.
Saksafonu çalan da sen misin?
- Mm-hm, toutes.
- Evet, hepsiyle.
- Oh, vraiment? - Mm-hm.
Öyle mi?
Le maréchal de l'air peut passer compter les linceuls quand il veut.
HM ne zaman isterse gelip denetleyebilir.
Je conduis le maréchal.
HM'nin pilotuyum.
Le maréchal va bien?
HM iyi mi?
Si c'est le dîner du maréchal, après vous, Holly.
Bu HM'nin yemeğiyse önce sen, Holly.
Sergent, vous emmenez le maréchal.
Çavuş Rye, HM sizinle geliyor.
Va chercher le maréchal, Chick.
HM'yi getir, Chick.
Le général est-il inapte au commandement?
HM komuta için uygun değil mi?
Votre loyauté va au général ou à la Fédération?
Bağlılığınız HM'ye mi, Federasyon'a mı?
Le général est servi en premier.
Önce HM.
Demandons récupération immédiate sur la Planète Oscar-Mike-1 pour maréchal de l'air et trois survivants supplémentaires.
Gezegen Oscar Mike - Bir'den HM ve sağ kalan üç kişinin öncelikli olarak alınmasını istiyoruz.
- Tu sais? - Hm.
Öyle mi?
Hm. Nouveau look, un partenaire.
Yeni bir görünüş, ve bir yardımcı.
- À un match de hockey? - Hm-hmm.
Hokey maçında mı yani?
D'accord, je vais le lui dire.
Hm, peki. Söyleyelim bakalım.
C'est un très joli nom.
Hm, bu... bu güzel bir isim.
Hm, Janice est
Şey, Janice benim...
Et à 5 ans, elle a commencé à donner des lymphocytes, c'est bien ça? Mm-hm.
5 yaşında lenfosit bağışlamaya başladı, doğru mu?
Mm-hm.
- Evet.
Pourquoi ne pas faire un deux contre deux alors, hm?
O zaman ikiye iki yapalım olur mu?
- Hm-hmm.
Kusursuz.
Ne pétons pas une aorte pour un petit trésor.
Kim cam evde oturuyorsa, Boğalarla güreşmemeli, hm?
OK. C'est...
Hm, Tamam.
Quoi?
Hm?
les forts, les faibles, hm?
Güçlüler, zayıflar...
♪ Hm, hmm, mmm... ♪ Brutus est magnifique, Brutus est merveilleux
Brütüs muhteşemdir. Brütüs harikadır.
- Hm, instantanée?
- Ani ha?
C'est le reglement! On t'a demandé quelquechose, hm?
Sana fikrini soran oldu mu?
- Hm-hmm.
- Evet.