Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Hoc

Hoc перевод на турецкий

43 параллельный перевод
J'achetai le matériel ad hoc...
Gerekli malzemeleri satın aldım, ikinci el.
POINTE DU HOC 07 HEURES 11
POINTE DU HOC SAAT 07 : 11
" Attendant le moment ad hoc
" Uçmak için bekliyorlar düdüğü
Ce tribunal ad hoc de l'Académie nationale tient séance.
Milli Akademi Mahkemesi oturumu şimdi başlamıştır.
Hoc loco et hic et hic.
Hoc loco et hic et hic.
Désormais, les combattants auront une radio ad hoc.
Şimdi cephedeki askerler duymaları gereken şeyleri duyacak.
" Dans la mesure où la victime s'y oppose, et dans la mesure où la chaîne et la victime ont été combattants ad hoc de facto, ils se sont mis d'accord pour ne pas être d'accord.
"Mağdur buna itirazını belirtirken..." "... ve şirket ile mağdur, geçmişte çatışma içindeyken... " "... amaca özgü ve fiilen... "
J'ai la fille ad hoc.
Doğru kızı biliyorum.
Ce tribunal ad hoc de l'Académie nationale tient séance.
Akademinin adına duruşmayı açıyorum.
Hoc a raison. C'est un géant assoupi.
Hoc haklı.
Pardon... Hachima...
Üzgünüm hoc...
EAH signifie entité ad hoc.
SPE, Özel Amaçlı Varlık anlamına geliyor.
Nous graisserons les pattes ad hoc et nous avons 26 pays prêts à reconnaître officiellement votre nouveau gouvernement bolivien.
Doğru mercilere rüşvet vereceğiz. Yeni Bolivya hükümetinizi resmen tanımaya hazır 26 ülke var.
Tu as cité Escalante vs Comté de L.A., une affaire largement ignorée et parfaitement ad hoc.
Escalante'nin L.A. County'i mahkemeye verdiği davayı örnek göstermişsin. Çok az kişinin bildiği bir dava ama bizim durumumuza tam uyuyor.
Serais-tu prêt, et de manière improvisée, à créer un équivalent d'urgence ad hoc Slurpee-Icee?
Sheldon, emsal olmadığı bir durumda geçici bir Slurpie-Icee değişimine hazır olabilir misin?
- Un réseau ad hoc? - Oui.
Geçici bir bağlantı üzerinden mi?
Cette logique est post hoc ergo propter hoc.
Bu mantık "alakasızca ilişkilendirme" mantığı.
Patron, Ho Wing a vérifié la vidéo.
Şef, Hoc wing kaydı az önce kontrol etti.
Super hoc expavit cor meum et emotum Est de loco suo
Süper hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo.
J'ai engagé certains de nos créatifs ad hoc dans la perspective de ce dîner.
Tamam, yaratım ekibimizle bu yemeğin beklentisiyle özel bir şeyler ayarladım.
"In hoc signo vinces"
"In hoc signo vinces."
Hoc cecidit angelus devorabit vos!
Bu düşmüş melek seni öldürüp...
Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo!
Ruhunu bu karanlık dünyada tutsak bırakacak.
Lucifer reget hoc mundo, ego reget huius mundi pro aeterno!
Şeytan dünyaya hakim olacak! Her şeye karar veren o'dur.
On utilise un système ad hoc.
Biz amaca özel bir sistem yönetiyoruz.
Ad hoc le latin pour, "personne ne vide jamais ces putain de poubelles".
Latince de amaca özel "Kimse çöpü atmayacak" demek.
In nomine filii hoc in conspectus multitudinis unxi te..
.
Mets les catégories L2 en mode ad-hoc.
Ah, ad hoc modunda L2 önbellek koymalısın.
Ceci une une procédure ad hoc sous la juridiction de l'Église.
- Bu, kilisenin yönetimi altındaki niyete mahsus bir işlemdir.
Manducate ex hoc omnes!
Manducate ex hoc omnes!
Mortis hoc bastardus!
Mortis hoc bastardus!
Nous pourrions inventer un rôle ad-hoc pour elle.
Kendisine özel bir pozisyon yaratabiliriz.
Colligitur hoc sacrificare adulescentulam virginem magna atque magnifica.
Colligitur hoc sacrificare adulescentulam virginem magna atque magnifica.
Ad hoc fiat "Et qui pourrait se produire."
Bu da olabilir.
TRADUCTION EN LIGNE
Hoc est infantima malom.
"FLA..."
"HÖC" mü?
En bons membres du FLA, nous honorerons son credo.
HÖC'ün üyeleri olarak manifestosuna bağlı kalmalıyız.
Alors trouve un autre nom que FLA et sors de là.
Öyle hissediyorsan kendine HÖC deme ve git buradan.
Le FLA a échoué, ils n'ont pas notre produit.
HÖC başarısız oldu. Ürünü alamadılar bile.
Le FLA n'a pas fait la une depuis des années, mais les revoilà sous les projecteurs après les événements d'aujourd'hui.
HÖC yıllardır manşetlere çıkmamıştı ama bugünkü kargaşadan sonra tüm gözler onlara çevrildi.
Je sais ce qu'ils disent de moi, ces connards du FLA.
O HÖC piçlerinin bana neler dediğini biliyorum.
À partir de maintenant, tu n'es plus un membre du FLA.
Şu andan itibaren HÖC üyesi değilsin. Süresiz uzaklaştırıldın.
Considère ça comme ta dernière contribution au FLA.
Bunu HÖC'e son katkın olarak kabul et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]