Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Holiday

Holiday перевод на турецкий

292 параллельный перевод
Valance et ses hommes ont traversé la rivière hier et tué le vieil Holliday et son fils.
Çıkarttılar bile. Valance ve adamları dün nehri geçip, birkaç toprak çiftçisini, ihtiyar Holiday ve oğlunu öldürdü.
C'est pas Holiday on Ice!
Buz revüsüne gitmiyoruz.
Je veux entendre Billie Holliday chanter Fine and Mellow.
Billie Holiday'den Fine and Mellow'u dinlemek istiyorum.
Comme les hôtels Holiday Inn. Et Kennedy...
Howard Johnson gibi ve Kennedy gibi.
- Holiday Inn, s'il vous plaît?
- Eğlenmek ister misin?
Holiday Inn, dans la 57e Rue.
- Holiday Inn, 57. Cadde.
"Auberge Holiday."
"Holiday lnn'de Rahat Edin."
L'illusion qu'avec un peu d'herbe, une blanche peut ressembler à Billie Holiday.
Ot ha? Her beyaz kadının kendini Billie Holiday gibi hissetmesini sağlayan şey.
Je défie quiconque de reconnaître un hôtel de Houston d'un hôtel de Cincinnati.
Houston ve Cincinnati'deki Holiday Inn'ler arasındaki farkı söyleyebilenin alnını karışlarım.
On va à Holiday on Ice ce soir.
Ice Capades'e gidiyoruz.
Le Holiday Inn m'a donné ce numéro.
Holiday Inn irtibat için bana bu numarayı verdi.
Ou j'appelle Ronzini et je reprends notre numéro.
Yoksa eski yerimize dönmek için Holiday Inn'de Bay Ronzini'yi arayacağım.
A l'Holiday Inn?
Tekrar Armada salonu mu?
Le Holiday Inn.
Holiday Inn'de.
Et hier, pour notre 20ème anniversaire de mariage, on a vu le show pour Billie Holliday.
Esasında geçen gece 20. yıldönümümüzdü, ben de... Chiquita'yı, Billie Holiday'le ilgili bir gösteriye götürdüm.
Je regardais ces gens du show business, qui ne savent rien d'elle, mais absolument rien!
Şov işini yürüten bu adamlara baktım, Billie Holiday hakkında hiçbir şey bilmiyorlardı. Bu adamlar bir çeşit entelektüel sürüngenler.
Je suis aussi pourri qu'eux, ma vie est un faux-semblant! Je ne vaudrai jamais Billie Holliday!
Birden en az onlar kadar sefil olduğum düşüncesine kapıldım ve bütün yaşamım bir yalandan ibaretti Billie Holiday olabilecek cesaretim de yoktu.
Papa veut qu'on descende à l'Holiday Inn qui est sur la l-74.
Baban geceyi yol üstündeki Holiday lnn otelinde geçirmek istiyor.
De l'autre côté de ce pont se trouve le lieu de prédilection d'Holiday Hammond.
Holiday Hammond'un arazisi ºu bayirin ardinda.
Je propose un échange, shérif. Holiday Hammond contre Jack Traven.
Anlaºma yapalim ªerif. "Kara Jack" Traven karºiliginda Holiday Hammond.
C'est bien plus gratifiant de rentrer au Texas en ramenant Holiday Hammond avec vous.
Teksas'a yaninizda Holiday Hammond ile dönmeniz sizin için daha iyi olur.
Jack Traven contre Holiday Hammond.
Holiday Hammond karºiliginda Jack Traven.
C'est pas l'Holiday Inn mais ça ira.
Brad! Aletleri çıkarmama yardım et.
Envoyez-moi à l'hôtel...
O halde niye bana Holiday Inn otelinde yer ayarlamadın?
Elle se voit dans "Holiday On Ice"! Et après?
- Gösteride yer alacağını sanıyor.
Bon, écoute, il faut que j'aille au Holiday Inn... ils donnent un pot.
Bak, Holiday lnn'e gitmem lazım... arkadaşlar bira ısmarlayacak.
- Oui. À l " Holiday Inn.
Holiday Inn oteliydi, değil mi?
"En honneur de vos ventes d'un million de cintres à l'Holiday Inn."
Bu ödül Holiday lnn'e sattığı bir milyonuncu... - askının şerefine verilmiştir.
Au Hilton!
Holiday lnn'de!
C'est Billie Holiday.
Billie Holiday.
Que pense Emily Post d'un adultère commis avec un professeur de philosophie dans un Holiday Inn pendant que sa femme se fait enlever les ovaires?
Emily Post bir adamın karısı hastanede rahmini aldırırken Holiday Inn'de bir felsefe profesörüyle zina yaşaması konusunda ne diyor?
Un adultère dans un Holiday Inn?
Holiday Inn'de zina yapmış.
Aujourd'hui, nous allons cuisiner un plat de fête à la française.
Bugün bir tatil günü için ziyafetsofrası hazırlayacağız. Yani le fete d'holiday.
Comme je l'ai dit à mon mari, ça s'est passé au Holiday Inn de Paramus.
Kocama da söylediğim gibi Paramus Holiday Inn otelindeydim.
Votre extraterrestre avait une chambre au Holiday Inn de Paramus?
Bu uzaylının otelde odası mı vardı?
On était peut-être dans un vaisseau spatial transformé pour avoir l'air d'une chambre au Holiday Inn.
Belki uzay gemisindeki bir oda otel odası gibi düzenlenmişti.
On l'a vu se promener, vendre de l'herbe à l'Holiday Inn, dépenser du fric au Hilton, et faire cirer ses chaussures.
Dağlardan indiği görüldü. Holiday Inn'de turistlere esrar sattı, Hilton'da büyük para kazandı ve French Town'da ayakkabı dükkânı açtı.
J'ai toujours voulu être dans "Holiday on Ice".
Hep Ice Capades'te olmayı istemiştim. Yardım edeyim mi aşkım?
Chaque été, on doit aller dans ce lieu ridicule. Cape Holiday.
Her yaz, Cape Holiday diye saçma bir tatil yerine gitmek zorundayız.
Je hais Cape Holiday.
Cape Holiday'den nefret ediyorum.
Elle a dit qu'elle et son mari allaient en vacances à Cape Holiday.
Kadın, kocasıyla yazları Cape Holiday'e tatile gittiklerini söylemişti.
Qui n'aime pas Billie Holiday?
Billie Holiday'i kim sevmez?
Décrivez ce que vous et vos collègues ont découvert... en etrant dans la suite 405 de l'Hotêl Holiday Inn.
Holiday Inn 405 numaralı odaya girdiğiniz zaman... gördüklerinizi tarif edin.
Holiday Diner?
Holiday Diner.
Le "Holiday Diner".
Holiday Diner Lokantası.
" Le Holiday Diner, à Phoenix.
Phoenix, Holiday Diner Lokantası.
Explique donc dans un talkshow que ton père t'a marqué à vie en partant pour un week-end de folie dans un hôtel miteux!
Harika, o zaman gidip Oprah'ya babanın bir hafta sonu Holiday lnn'e giderek... hayatını nasıl mahvettiğini anlatırsın!
Ton singe a foutu en l'air mes disques de Billy Holiday.
Pis maymunun Billy Holiday albümüme işedi. Bir dahakine kapı dışarı ederim, tamam mı?
Le Holiday Inn, sur la 9e.
- Holiday lnn, 9. Cadde.
Un Holiday Inn?
Otel mi?
"Holiday Inn" Bonjour.
Merhaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]