Translate.vc / французский → турецкий / Holmes
Holmes перевод на турецкий
3,015 параллельный перевод
Holmes, que faites-vous?
- Holmes? Ne yapıyorsun sen?
Alors, que ça y reste. - Holmes?
- Elindeki her neyse çek suratımdan.
- Clarkie!
- Bay Holmes!
Vous prenez ça au sérieux?
- Bana bunu ciddiye aldığını söyleme Holmes.
Vous avez mis le temps!
- Geciktin Holmes.
Vous savez, j'ai vu des mystères, à la guerre.
Biliyor musun Holmes? Savaşta aklımın almadığı çok şey gördüm.
Vous devez avouer qu'une explication surnaturelle est ici théoriquement... possible.
Kabul etmelisin Holmes bu dava için doğaüstü bir açıklama teoride mümkün.
Vous n'avez su déduire une chose de la montre.
Saatten çıkarım yapmada atladığın bir nokta var Holmes.
Je dois rentrer... prendre le thé avec les beaux-parents.
Benim dönmem gerek Holmes. Nişanlımın ailesi çaya davet etti.
Des napperons en dentelle.
- Bardak altlıkları. - Dantel bardak altlığı Holmes.
- Mon argent! - Avouez!
Holmes.
Holmes!
Holmes!
Si j'allais à la campagne, ce serait avec ma future.
Holmes, bir yere gideceksem yanıma müstakbel karımı alırım.
Toujours un plaisir, M. Holmes.
- Sizi ağırlamak zevkti Bay Holmes.
M. Holmes, pardon de vous convoquer de la sorte.
Bay Holmes, bu şekilde getirildiğiniz için kusura bakmayın.
Nous tenons l'homme de la situation, messieurs.
- İşte adamımızı bulduk baylar. - Sherlock Holmes.
Nous savons que vous ne croyez pas à la magie.
Sihre inanmadığınızı biliyoruz Bay Holmes.
M. Holmes?
Bay Holmes?
N'y a-t-il d'autre moyen de transport fluvial que ça?
Holmes, su taşımacılığında bundan başka alternatif araç olmadığına emin misin?
Je vous l'avais dit que vous ne maîtriseriez rien, que votre esprit rationnel s'y perdrait.
Holmes, bunun kontrolünün çok ötesinde olduğunu kabullenmen konusunda seni uyarmıştım. Senin rasyonel aklının idrak edebileceğinin çok ötesinde.
Elle vous a suivi, Holmes!
Seni buraya kadar izlemiş, Holmes.
Vous deviez manipuler les sentiments de Holmes à votre égard, non y succomber.
Senin işin, Holmes'un sana olan duygularını kullanmaktı onlara yenik düşmek değil.
Finissez votre travail ou le prochain cadavre sera celui de Sherlock Holmes.
İşi bitir, aksi takdirde sıradaki ölü Sherlock Holmes olur.
- Vous prenez ça au sérieux?
Hiç ciddiye almıyorsun, Holmes.
Renoncez, Holmes.
Vazgeç, Holmes.
Mais M. Holmes... porte de graves accusations sur vous
Fakat Bay Holmes, bazı ciddi suçlamalarda bulunuyordu.
Mais il ne s'agit pas d'assassinat.
Ama buna cinayet denemez Bay Holmes.
Dommage de s'être aliéné Blackwood.
Ne yazık ki Blackwood'un dışında, bir düşman daha kazandın, Holmes.
Tâchez d'avoir raison.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Holmes.
Nom de Dieu, détachez-moi!
Tanrı aşkına Holmes! Kurtar beni şu ipten!
Comment avez-vous fait?
Sen nasıl becerdin peki, Holmes?
Sherlock Holmes et le Dr Watson ont été créés par Sir Arthur Conan Doyle
Sherlock Holmes ve Dr. Watson, merhum Sör Arthur Conan Doyle tarafından yaratılmıştır. Karakterler, onun hikayelerinde ve romanlarında görünürler.
Honnêtement. On n'a pas besoin d'être
Bunu anlamak için Sherlock Holmes olmaya gerek...
A toi de voir, mon vieux.
Sen bilirsin, Holmes.
Jack l'Éventreur, Sherlock Holmes...
Karındeşen Jack, Sherlock Holmes...
Il interrogeait cette pauvre femme comme s'il était Sherlock Holmes avec ces questions pompeuses.
Kadına öyle keskin sorular sordu ki sanki kadını Sherlock Holmes sorguluyordu.
{ \ pos ( 192,220 ) } C'est dans Sherlock Holmes.
Bu Sherlock Holmes'den.
- C'est Stella. Stella Holmes.
Stella Holmes.
À la fin de la soirée, on fumait cette pipe de Sherlock Holmes?
Gecenin sonlarında Sherlock Holmes piposu tüttürmüştün hani?
Au nom de Larry Holmes, de quoi vous parlez?
- Larry Holmes aşkına, ne diyorsun sen yahu?
- La forme, Holmes?
- Naber birader?
- M'appelle pas Holmes.
- Birader deme bana!
En fait si, j'autorise Holmes, j'aime bien.
Aslında biraderi severim. Diyebilirsin.
Sherlock Holmes.
- Sherlock Holmes.
Non, Sherlock Holmes. Où est ta voiture?
O kadar da zor değildi, Sherlock Holmes.
J'ai parlé de mes pistolets et Goldstein a dit qu'il cherchait une arme de Sherlock Holmes.
Silahlarımdan bahsettiğimde Goldstein bana bir Sherlock Holmes silahına nasıl sahip olabileceğini sormuştu.
Sherlock Holmes, dans La Hachette D'argent.
Bir Sherlock Holmes hikayesinden, "Silver Blaze."
Vite!
Holmes!
Cuirassez-vous l'esprit.
Zihnini güçlendir Holmes.
Concluez donc.
Geç bunları artık Holmes.
Sherlock Holmes- -
Tamam.