Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Homeland

Homeland перевод на турецкий

244 параллельный перевод
Vous savez, je suis né dans un homeland tribal,
Bir saniye, bakın bakın, ben de Transkai'de, bir kabilenin topraklarında doğdum. Babamın orada bir dükkanı vardı.
J'ai dèjà un plan. L'emmener à Homeland.
Kendime göre planlarım olabilir, mesela Homeland'de.
Je vous imagine sur le siège arrière de la voiture, à Homeland!
Seni Homeland'de arabanın arkasında düşünebiliyorum.
En fait, je pense aller à Homeland prendre des photos, demain...
Aslında yarın Homeland'e fotoğraf çekmeye gidecektim.
C'est quoi, Homeland?
"Homeland" neresi?
Tanya va me montrer... Homeland.
Tanya beni Homeland'e götürecek.
Je suis à Homeland, le policier est mort!
Homeland'deyim, bir polis memuru öldü!
- Je serai à Homeland.
Mezarlıkta olmam gerek.
Dont une a été prise au cimetière de Homeland.
- Biri Homeland mezarlığında çekildi.
Quelqu'un est allé à Homeland vendredi soir, et a creusé sur votre concession.
- Cuma gecesi biri Homeland'e gidip, senin aile mezarlığında bir çukur kazmış.
Dans la concession de famille.
Homeland Mezarlığı'nda, aile kabristanında.
Un type de la Sécurité Intérieure a dit à ma brigade qu'ils développaient ce logiciel d'analyse de véhicules.
Homeland Security'den biri benzin istasyonunda bana Araç Tarama Yazılımı geliştirdiğini söylemişti. Evet.
- J'ai grandi à Homeland.
Aslında, Homeland'de büyüdüm.
Non, mais Homeland Security oui.
maalesef fakat Homeland güvenlik yapabilir
Et que fait Homeland Defense d'un camion rempli de fromage?
İçişleri bir kamyon dolusu peynire ihtiyaç olsa ne yapar?
On m'a offert le poste de directeur-adjoint à Homeland Security
İç Güvenlik Bakanlığı'nda müdür yardımcılığı teklifi aldım.
Vous avez amené votre badge de la Homeland Security?
- İç Güvenlik kimliğini getirdin mi?
Rien d'assez important pour que la Homeland Security soit concerné.
İç Güvenliği ilgilendirecek bir durum değil.
Le Department of Homeland Security.
Yurt Güvenlik Bakanlığı.
Je vais rassembler l'équipe d'Homeland Security pour débattre des scénarii d'évacuation.
Efendim, tahliye senaryolarını tartışmak için İç Güvenlik grubunu toplayacağım.
La CAT va être absorbée par Homeland, ce qui veut dire qu'à partir de maintenant, toute décision opérationnelle devra passer par moi.
CTU, İç Güvenlik'in içine alınıyor. Yani, şu andan itibaren... bütün işlevsel kararların benim üzerimden geçmesi gerekiyor.
Elle a été arrêtée par Homeland Security pour vous avoir aidé,
Sana yardım ettiği için, İç Güvenlik tarafından tutuklanmış...
La CAT est en passe d'être absorbée par le Département d'Homeland Security, et le protocole sur Christopher Henderson est toujours en cours.
CTU, İç Güvenlik Bakanlığı'nın içine alınıyor. Christopher Henderson halen aktif bir protokol.
Homeland securité.
Ulusal güvenlik mi?
De la sécurité nationale?
Kim? O mu? Homeland Güvenlik'teki adam mı?
Évacués par la sécurité intérieure.
Homeland Security tarafından tahliye edilmiş.
Le USA Patriot Act, la Sécurité Intérieure des Etats-Unis ( "Homeland Security" ), le Décret des Tribunaux Militaires ( "Military Tribunal Act" ), et autres législations, tous sont complètement et entièrement conçus pour détruire vos libertés civiles et pour limiter votre capacité à vous défendre contre ce qui est en train d'arriver.
Süreklilik Kanunu ve bunun gibi birçok kanunun tamamen sizin kişisel özgürlüklerinizi yok etmek ve yakında gelecek saldırıya karşı direncinizi kırmak için tasarlandı.
Les RG.
Homeland Güvenlik Şirketi. Evet.
Je viens de toucher un mot a la DHS. ( departement of homeland security, la sécurité intérieure )
İç Güvenlik'ten haber geldi.
Homeland Security.
İç güvenlik.
Je viens d'avoir Homeland Security.
Az önce Güvenlik Bakanlığı ile temastaydım.
Depuis le 11 septembre, "Homeland Security" a fait adopter un plan de sécurité à chaque ville.
9 / 11 olayından sonra Ulusal Güvenlik he şehir için bir tecrit planı yaptı.
Homeland Sécurité a retracé la diffusion.
İç Güvenlik yayının izini sürdü.
Je travaille pour une agence, Homeland Security.
Yeni bir kuruluş olan Yurtiçi Güvenlik'te çalışıyorum.
Il travaille pour Homeland Security.
İç Güvenlik'te çalışıyor.
Précédemment dans Homeland.
Önceki bölüm...
Précédemment dans Homeland.
Önceki bölümlerde...
Précédemment dans Homeland à 16h42 un missile télécommandé à touché et détruit une partie d'un camp dans les montagnes au nord de l'Irak.
Önceki Bölümlerde : 4 : 42'de pilotsuz bir uçaktan atılan füze, Kuzey Irak'taki bir yerleşkeyi yerle bir etti.
Précédemment dans Homeland.
Önceki Bölümlerde :
Phew. Le Joint Terrorism Task Force et le Homeland Security se sont mis d'accord.
BMTGG ve İç Güvenlik Bakanlığı hemfikir.
J'ai un mandat de la NIA et de Homeland.
Ulusal Güvenlik'ten arama emrim var, işte bu yüzden.
C'est la Homeland 9.5.
İç Güvenlik 9.5 kodu.
Salut, c'est Steve Slattery de Homeland Security.
Merhaba, ben Steve Slattery Anavatan Güvenlikten.
C'est la "strategic homeland intervention enforcement and logistics division".
Anlamı stratejik iç işleri müdahale yürütme ve lojistik şubesi.
Joignez Homeland, State, Interpol.
Interpol, Yurt içi ve eyalet polisiyle irtibat kur.
Précédemment dans Homeland...
Homeland'da daha önce...
Précédemment...
Homeland'da önceki bölümler...
Tous ces gens, tout ce sang sur vos mains.
Homeland - 5x06 " Yapışık İkizler
Alison Rodner du département d'Homeland Security.
Ben İç Güvenlik Bakanlığı'ndan Alison Rodner.
Dans le cimetière de Homeland.
Gömmek.
Homeland Security.
İç Güvenlik Bakanlığındanız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]