Translate.vc / французский → турецкий / Hope
Hope перевод на турецкий
2,291 параллельный перевод
J'ai vu Kench Allenby jouer pour le Bob Hope Classic.
Kench Allenby'i Bob Hope Turnuvası'nda oynarken izlemiştim.
Regarde au fond de ses yeux, tu y verras de l'espoir.
Look deep into her eyes, you will see there is hope.
Dommage que tu puisses pas l'enterrer avec les tiens à New Hope, à cinq kilomètres d'ici.
Sadece 5 km uzakta, New Hope'daki vatan toprağına bile gidemiyor olmak utanç verici değil mi?
Il devrait l'enterrer à New Hope. Ce pont est vieux.
Aslında onu New Hope'a defnetse daha iyi.
Miriam Hugh Clinton, était la première dame de la société de Palm Beach. était la première dame de sociétés-écrans Beach.
Miriam Hope Clendon, Palm Beach sosyetesinin ilk leydisiydi.
Nous rendons hommage, ce soir, à mon amie très chère, Miriam Hugh Clinton.
Bu gece çok sevgili arkadaşım Miriam Hope Clendon'ı anmak için toplandık.
Nous rendons hommage, ce soir, à l'une des plus grandes dames de la communauté de Palm Beach Miriam Hugh Clinton.
Bu gece Palm Beach sosyetesinin en büyük kızlarından biri olan Miriam Hope Clendon'ı onurlandırmak için toplandık.
LES VALEURS DE LA FAMILLE SULLIVAN avec leurs 4 enfants, August, Faith, Hope et Lance Jr.
SULLIVAN AİLE DEĞERLERİ çocukları August, Faith, Hope ve Lance Jr.'la beraber
Ne bouge pas ma chérie.
Hope, tatlım, kıpırdama lütfen.
August, Hope, le petit LJ et Faith.
August, Hope, küçük LJ ve Faith için oynuyorsun.
♪... playin'ghetto games ♪ when I saw you gettin'down, girl, I hope - - ♪
â ™ ª sokak oyunları oynarken â ™ ª seni çömelirken gördüğümde, umdum ki- - â ™ ª
♪ well, dear friend, I hope you ll find ♪
* Sevgili dostum, umarım bulursun *
♪ and hope I can achieve
* Umarım ulaşırım başarıya *
Lady Angela Hope, une grande figure de la vie parisienne.
Bu, Lady Angela Hope Paris sosyetesinden.
Colonel Mercier, lady Angela Hope.
Albay Mercier, Lady Angela Hope.
Pas plus gros que le diamant Hope.
Evet, hiçbir şey beklediğim elmastan daha büyük değil.
Tuer Ted Hope... a été la 2e chose la plus pénible de mon existence.
- Ted Hope'u öldürmek hayatım boyunca yapmak zorunda kaldığım en zor ikinci şeydi.
Précédemment...
Saving Hope'da önceki bölümler...
Si je te disais que d'être revenu à Hope Zion, ça me donnait des flashbacks du coma?
Hope Zion'a geri döndüğümden beri komada yaşadıklarımın da geri döndüğünü söylersem?
Vous êtes Marianne Hope?
Siz Marianne Hope musunuz?
Dr. Hope fut très atteint par cette histoire... Peut-être est-ce davantage dû à son divorce récent.
Dr. Hope süper duygusal bir zamanda aslında başından geçen son boşanmayla ilgili birşeyler sanırım..
I hope he comes back.
- Umarım geri döner.
Tu ne sembles pas capable de saisir ce qui se passe ici.
I do not hope that you at least approximately Can you imagine what is at stake.
Et un jour tu la donneras à Hope.
Bir gün, sen de Hope'a verirsin.
Hope Zion!
Tümü : Hope Zion!
Je suis docteur à l'hôpital Hope Zion, et je soigne votre père.
Ben, Umut Zion hastanede bir doktor değilim ve ben babanı tedavi ediyorum.
Ne me dis pas que Hope Zion ne te manque pas.
Hope Zion'u özlemediğini söyleme sakın.
Redirigées vers Hope Zion.
Yani Hope Zion'a yönlendiriliyor.
Tu as vraiment gardé espoir, pas vrai papa? - Fitz.
Hope'u hep hayatta tuttun, değil mi baba?
Maman est morte par contre.
- Hope yaşıyor.
♪ IN THE DAYTIME ♪ CAN'T FESS UP TO YOU ♪'CAUSE I HOPE
d... gündüz... d d... sana itiraf edemez, d d... umarım çünkü. d
J'ai pris un PV en allant à la garderie.
Hope'u bakım evine götürürken trafik cezası aldım.
T'inquiète pas, j'ai trouvé un moyen plus sûr pour la conduire.
Merak etme. Hope'u daha da güvenli götürmek için bir yol buldum.
Cette voiture est pas plus sûre que ton van pour Hope.
Bu araba, Hope için, senin minibüsünden daha güvenli değil.
Je reste signer les papiers. Tu récupères Hope et je te retrouve à la maison.
Ben burada kalıp kağıtları imzalasam sen de Hope'u alsan, sonra yeni arabamızla evimizde buluşsak?
On remorquera le minivan et Hope pourra y regarder des films.
Bir minivana yakın süreriz Hope da istediği kadar film izler.
Vous pouvez mettre la facture au nom de Hope Chance?
Hope Chance adı altında almamızda bir sakınca var mı acaba?
- Charlie?
- Charlie? - Hope?
Je sais que sa semble fou, mais j'ai eu un énorme béguin en éspérant qu'elle soit dans mon groupe de thérapie.
Çılgınca gelecek biliyorum ama Hope benim terapi grubumdayken ona acayip vurgundum.
alors je serais amis avec Hope pendant 6 mois, et tout ira bien.
O zaman, Hope'la altı aylığına arkadaş kalırım, bu durumda her şey yolunda olur.
Quand va tu Voir Hope la prochaine fois?
Hope'u bir dahaki sefer ne zaman göreceksin?
Hope est évidement heureuse de voir son deuxième thérapeute.
Belli ki Hope, "ikinci terapistini" gördüğü için heyecanlandı.
Quand était la dernière fois que tu as vu Hope professionnellement?
Profesyonel olarak Hope'u en son ne zaman gördün? Amanın!
Ok, alors qui est-elle? Son nom est Hope.
Pekâlâ, kim o kız?
Elle est une ex-patiente.
Adı Hope.
J'étais le psychiatre de Hope.
- Dr. Leslie Moore.
Ravie de vous rencontrer.
Eskiden Hope'un psikiyatristiydim.
Oh, je n'ai vraiment fais de thérapie avec elle.
Yok, ben aslında Hope'a terapi uygulamadım.
Alors, depuis combien de temps est-tu le dealer de drogue officiel de Hope?
Ne kadar zamandır Hope'un, yere göğe sığdıramadığı uyuşturucu satıcısısın?
Saving Hope 02x06 All Things Must Pass
Çeviren : balsy
Hey, Hope.
Selam Hope.