Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Horror

Horror перевод на турецкий

100 параллельный перевод
Vous souvenez-vous, O'Horreur?
Bunu söylediğimi hatırlarsın O'Horror.
Mon nom n'est pas O'Horreur, mais O'Hara.
Benim adım O'Horror değil. O'Hara.
Je l'avais dit, ou pas, M. O'Horreur?
Bay O'Horror'a söylediğimi hatırlarsınız.
Et euh... M. O'Horreur.
Ravello ve Bay O'Horror.
Bienvenue au film tiré de Rocky Horror Show.
The Rocky Horror Picture Show'a hoş geldiniz.
Mi-noir, mi-Samoan. "Tony Rocky Horror"?
Yarı siyahi, yarı Samoan "Tony Rocky Horror" derlerdi eskiden hani?
Tony Rocky Horror.
Tony Rocky Horror.
On t'a dit que Marsellus avait balancé Tony du 4ème pour m'avoir massé les pieds? Et t'y as cru?
Marsellus'un Tony Rocky Horror'u sırf bana ayak masajı yaptığı için dört köşe bir pencereden attığını duydun ve sen de buna inandın, öyle mi?
Je croyais qu'il passaient le Rocky Horror Picture Show ce soir.
Bu gece The Rocky Horror Picture Show oynuyor zannediyordum.
Simpson horror show IX
HaNCeR
Simpson Horror Show X
Cadılar Bayramı özel programı.
Frank-N-Furter du "Rocky Horror Picture Show".
Ben, The Rocky Horror Picture Show'daki Dr. Frank N Furter.
Simpson Horror Show XI
The Simpsons "Cadılar Bayramı Özel 11"
Tim Curry était un chouette travesti... dans le "Rocky Horror Picture Show."
"Tim Curry" "Rocky Horror Picture Show'da" "... " tatlı bir travestiyi oynuyordu.
C'est comme Amityville sans les bons moments.
Korkunç olmayan sahneleri çıkarılmış The Amityville Horror filmi gibi.
SIMPSON HORROR SHOW 12
The Simpsons Cadılar Bayramı Özel Bölümü XIII
Je suis toutes les filles mortes de American Horror Story
Ben de Amerikan Korku Hikâyesi'nden tüm ölü kızlarım.
On va fêter ça. Si on se faisait un délire en se déguisant - pour voir le Rocky Horror Picture Show?
Bu gece giyinip süslenip, Rocky Horror Picture Show'a gidelim.
- Merci. Pour fêter ça, on se fait une soirée Rocky Horror Picture Show.
- Bunu kutlamak için bu gece Rocky Horror Picture Show'a gideceğiz.
La citrouille dans "Simpson horror show III, IX, XII"
"Treehouse of Horror III, IX, XII" bölümlerinde kullanılan balkabağı lambası.
"Simpsons Horror Show XIII"
"Simpsons Treehouse Of Horror 13"
The Great Yakuza Horror Theatre GOZU
GOZU ( İNEK BAŞI )
Amityville 3.
The Amityville Horror bölüm 3.
The Simpsons Season 15 ( 01 ) "Treehouse of Horrors XIV" A.K.A
Treehouse of Horror XIV
Simpson Horror Show XV
Korku Evi 15
C'est notre pire Horror Show!
Bu şimdiye kadar katlandığımız en kötü Cadılar Bayramı.
MASTERS OF HORROR
KORKUNUN USTALARI
MASTERS OF HORROR 11
KORKUNUN USTALARI
Threehouse of horror XVII - -- [dx] - --
Shagrathian
MASTERS OF HORROR SAISON 2 / EPISODE 7
KORKUNUN USTALARI 2. Sezon, 7. Bölüm
Tout comme les horreurs d'Amityville.
"Amityville Horror" kitabındaki gibi.
C'est comme le nouveau Rocky Horror Picture Show...
"Rocky Horror" filmi gibi.
Du grand n'importe quoi!
"Hammer House of Horror" programı gibi.
Horror Show XIX VF par.o.renard, sebaset
KORKU ÜÇLEMESİ BÖLÜM 19
'This programme contains very strong language and scenes of horror which some viewers may find disturbing.'
UYARI : Altyazıda çok ağır bir dil kullanılmıştır.
Ils passent le Rocky Horror à minuit au Bijou.
Önümüzdeki hafta gece yarısı Bijou'da Rocky Horror gösteriliyor.
Treehouse of Horror, numéro XX!
Korkunun Ağaç Evi, Bölüm XX!
Vous voir faire le Rocky Horror m'a rappelé combien vous étiez talentueux.
Çocukların Rocky Horror'u yapmaları bana Glee kulübünde ne kadar çok yetenek olduğunu hatırlattı.
Depuis le Rocky Horror, il te supporte plus, ni qu'on passe du temps ensemble.
Rocky Horror'dan beri seninle ilgili sorunları var seninle beraber vakit geçirmem filan.
Comment la production du Rocky Horror est devenue... mon horreur?
Bir korku gösterisi nasıl oldu da benim korkum hâline geldi?
On est allés au vieux théâtre du centre pour la séance nocturne de Rocky Horror.
O gece olan Rocky Horror gösterisi için şehir merkezindeki eski oyunları oynayan bir tiyatroya gittik.
C'est vraiment bizarre que tu me dises à quel point j'ai décidé que la chorale le jouerait pour le spectacle de l'école.
O şovu ne kadar sevdiğin konusunu açman çok garip. Çünkü tam da ben geçen hafta sonu Glee Kulübü'ne bu yılki okul müzikali için Rocky Horror yaptırmaya karar vermiştim.
Qui eut cru que le Rocky Horror nous importait autant?
- Yani Rocky Horror'un ikimiz için de bu kadar önemli olduğunu kim bilebilirdi ki?
Rocky Horror!
Yürü be Rocky Horror.
Rocky Horror.
Rocky Horror.
240 ) } Quelqu'un dans cette école prépare Rocky Horror comme spectacle cette année.
Bu okuldan biri bu yılki müzikal için Rocky Horror'u sahneleme izni almaya çalışıyor.
J'ai apprécié comment Rocky Horror a repoussé les limites.
Rocky Horror'un sınırları zorlamasını seviyorum.
et tu connais parfaitement Rocky Horror.
O kadar kostüm bulmam gerekiyor ve hiç kimse senin gibi Rocky Horror bilmiyor.
ils refusent que je le fasse.
Ailem senaryoyu okudu ve beni Rocky Horror'dan çektiler.
- Oui, Monsieur O'Horreur.
Evet Bay O'Horror, tamam, ama dediğimi hatırlarsınız.
Tu veux venir au spectacle demain?
Doris, yarın The Rocky Horror Show'a gidelim mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]