Translate.vc / французский → турецкий / Horácio
Horácio перевод на турецкий
63 параллельный перевод
- C'est encore loin, Horacio?
- Ne kadar yol var Horacio?
Écoute, Horacio!
Dinle, Horacio!
J'en tiens un bon! - En intro?
Horacio, elimde iyi bir şey var.
- Horacio Caparros, tu es un sacré veinard.
- Horacio Caparros. Sen şanslı bir adamsın.
C'était fantastique, Don Horacio, j'ai eu l'occasion d'assister à un séminaire à Cambridge, et de passer quelques semaines à Londres, une ville fascinante.
Harikaydı Don Horacio, Cambridge'de bir seminer alabilme fırsatı bulabildim ve bir kaç hafta Londra'da kaldım, çok enteresan bir şehir
- Horacio...
- Horacio -
"Horacio, pourquoi tu as fait la piscine derrière le cabinet? " Avec ce que ça t'a coûté?
" Biriktirdiğin bütün parayla Veteriner'in arkasına havuz yaparken
Je n'ai rien dit à Horacio, mais il se doute de quelque chose.
Horacio'ya tek bir kelime bile etmedim. Bir şeyler sorsa da şüphelendiği belli.
Horacio était si stupide de croire que j'aurais pu t'abandonner.
Horatio seni terk ettiğimi düşünebilecek kadar aptal.
Horacio. C'est encore loin?
Horacio, ne kadar kaldı?
Dieu merci, ils ont dégagé la voie.
Horacio, tren yolunu çoktan temizlemişler.
Horacio, Sayra n'est pas ici.
Horacio, Sayra gitmiş.
Quoi de neuf, Horacio?
N'aber, Horacio?
À plus, Horacio.
- Peki, görüşürüz Horacio.
Horacio, c'est quoi cette tenue?
Horacio, neden böyle giyindin?
Horacio m'a donné des ampoules.
Horacio bize ampul verdi.
Horacio. Je dois te parler.
Benim, Horacio, konuşmamız lazım.
Écoute, Horacio... Mets ta capuche.
- Bu revolvere ihtiyacım yok.
Horacio, j'aime vraiment pas me mettre des gens à dos et encore moins avoir une arme près de ma femme enceinte.
Horacio, çete falan kurmayı sevmiyorum, hatta silahlı olmak bile bana göre değil... - Hele ki bir eşim varken... - İşte Guglierini geldi.
Horacio... Va pas blesser quelqu'un.
Horacio, kendine veya birilerine zarar vereceksin.
Arrête. T'emballe pas comme ça, tu risques de blesser quelqu'un.
Horacio, lütfen, kapa şunu.
Horacio voulait me parler d'un truc.
Horacio ile beraberdim. - Bana birşey söylemesi gerekiyormuş.
C'est moi, Horacio.
- Benim Horacio.
Horacio?
Horacio...
Je suis tombé par accident quand j'étais avec Horacio.
Yani onu demek istememiştim. Sadece bir kazaydı. Oraya düştüm, Horacio ile beraberdim.
C'est moi, Horacio.
- Horacio, benim, Martin.
Non, te fâche pas, mais je compte tuer personne.
Üzgünüm, Horacio, kimseyi öldürmeyeceğim.
Horacio, reprends-le.
Horacio, lütfen, bekle.
Sans moi, Horacio.
Ben gelmiyorum, Horacio.
T'étais dans quelle branche?
Horacio, sen ne iş yapıyordun?
Je suis Slimel du 4-A et lui, c'est Horacio du 4-B.
Ben 4A'dan Slimel ve o da 4B'den Horacio.
Et toi, Horacio? Il doit être 9 h.
Sanırı 9 falan olsa gerek.
Horacio, y a Zanutto.
Horacio, Zanutto burada!
T'as laissé la porte ouverte?
Horacio, binanın kapısını açık mı bırakacaksın?
Ma femme enceinte attend mon retour. J'arrête les frais, Horacio.
Hamile karım beni bekliyor.
Arrête, Horacio!
Dur, Horacio, sen kafayı yemişsin.
Horacio et moi on t'a retrouvée.
Sonra da Horatio'yla ikimiz seni bulduk.
Horacio!
Horacio!
Horacio, qu'est-ce que tu as?
Horacio, ne oldu?
Horacio, qu'est-ce qu'on va faire?
Horacio, ne yapacağız?
Écoute-moi, Horacio, c'est dangereux.
Dinle beni Horacia, burası tehlikeli.
Horacio...
Horacio...
Au cours de cet affrontement les forces armées ont tué le dangereux subversif, Horacio Carneval.
Askeri Kuvvetler, çatışma sırasında, Horacio Carnevale'yi vurdu.
Ton père s'appelle Horacio?
Horacio senin baban, değil mi?
Horacio, c'est quoi?
H, bu da ne?
Tu dois te lever, Horacio vas-y maintenant Horatio.
Kalkman lazım, Horatio. Şimdi, Horatio.
J'en informerai Horacio.
H'e haber vereyim.
Le nom du suspect est Horacio Corra.
Şüphelinin adı Horatio Corra.
Bien des Colombiens, comme le colonel Carrillo, croyaient tant en l'avenir de leur pays qu'ils étaient prêts à tout pour le lui assurer.
Binbaşı Horacio Carrillo gibi bir çok Kolombiyalı kendisini ülkesinin geleceği için adamışlardı ki bu olayları düzeltebilmek için ellerinden gelen her şeyi yapacaklardı.
Sans vouloir vous commander, général Jaramillo, je propose Horacio Carrillo.
Yanlış anlamayın General Jaramillo fakat Horacio Carrillo'yu tercih ederiz.
Horacio mange avec nous?
En son ne zaman Horacio bize yemeğe gelmişti?