Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Hoshi

Hoshi перевод на турецкий

188 параллельный перевод
HIKARU HOSHI, MANTARO USHIO
HIKARU HOSHI MANTARO USHIO
L'officier des communications, l'enseigne Hoshi Sato, sera interprété par Linda Park.
Bazen bu iş hafiftir, bazense çok ağır.
- Hoshi, où allez-vous? - Vous n'avez plus besoin de moi.
Sadece, bulutlardaki şehir tasarlama fikri bile...
TAKAHASHI Etsushi HOSHI Yuriko
YURIKO HOSHI ETSUSHI TAKAHASHI
Ken Masters et Ryu Hoshi.
Ken Masters ve Ryu Hoshi.
Mon entraîneur m'enseigne... le Jeet Kune Do et la capoeira.
Eğitmenim, Hoshi, bana Jeet Kune Do ve Brezilya sokak dövüşü tekniğiyle karışık bir teknik öğretecek.
Hoshi était un tueur.
Ve Hoshi beni kiralık katil yapmak için burada.
- T'en fais pas. Hoshi m'a appris à retourner la force d'un ennemi.
Gücünü ve ağırlığını ona karşı kullanacağım.
Hoshi dit que ta présence a pu affecter ma concentration.
Hoshi senin ringe yakın olmanın konsantrasyonumu etkilediğini düşünüyor.
Je vais transmettre cette question à mon officier des communications, l'enseigne Hoshi Sato.
Bunu en iyi İletişim Subayımın cevaplandıracağını düşünüyorum...
Ah, une question de Moly Mc Cook.
Teşekkürler, Hoshi. Molly McCook sorusu ise...
Pause Hoshi?
Durdurabilir misin?
Vous ne voulez pas parler à Hoshi ou à l'enseigne Kimball? Elle est mariée.
Hoshi ya da Teğmen Kimball'le konuşamayacağına emin misin?
Zoomez sur la ville.
Şehre daha yakından bakalım,.. ... Hoshi.
Hoshi.
Hoshi.
Passerelle à capitaine. Oui, Hoshi.
Köprüden Kaptan Archre'a
Protoétoile en vue.
Evet, Hoshi.
- Autre chose?
Başka bir şey var mı Hoshi?
Que se passe-t-il, Hoshi?
Sorun ne Hoshi?
Hoshi essaiera de rédiger un message dans leur langue.
Hoshi dillerini çözüp anlayacak ve bir mesaj hazırlayacak. Umalım ki bir anlam ifade edebilsin.
Parlez-lui comme vous pourrez.
Konuş Onunla Hoshi. Mükemmel olmak zorunda değil.
Hoshi, Hoshi.
Hoshi, Hoshi...
Elle dit que Trip va la tuer et je ne pense pas qu'elle ait perdu la raison.
Neler oluyor Hoshi?
Maintenant, je vais demander Hoshi de répéter tout ce que je viens de vous dire à T'Pol mais en Vulcain. Pas d'objection?
Şimdi Hoshi'den sana söylediğim her şeyi Vulkan dilinde T'Pol'e söylemesini isteyeceğim.
Hoshi. Trena'l veux encore vous remercier.
Trena'I tekrar sana teşekkür etmek istedi.
Hoshi, essaye de nous les montrer.
Hoshi, bir görüntü elde etmeye çalış.
Hoshi?
Hoshi?
Hoshi rappelez l'ai.
Bir daha selamla.
Vous seriez étonnée, Hoshi.
Çok şaşırıcaksın Hoshi.
- Allez-y. - Hoshi et le chien vous pouvez sortir.
- Hoshi sen ve köpek çıkabilirsiniz.
Transmettez le à Hoshi et dites lui d'informer l'équipage.
Hoshiye yolla, mürettebatı haberdar etsin.
Il dinait avec Hoshi.
Hoshi ile yemek yiyordu. Hoshi ile konuş.
- Impossible à localiser.
Hoshi?
Bénie soit Hoshi, elle a veillé à saturer leurs détecteurs.
Tespit edilmediğinden emin misin? Hoshi sağolsun. Sensörleri meşgul etti.
17 blessés, y compris Hoshi. Aucun mort.
Şuana kadar 17, Hoshi dahil.
Hoshi est-elle apte revenir sur la passerelle?
Hoshi köprüye dönücek durumda mı?
Que Hoshi le télécharge, Prévenez-moi dès qu'elle a quelque chose.
Hoshi onları indirsin. Bir şey bulursa hemen bana bildirin.
Hoshi a traduit le module de données que nous avons trouvé sur ce vaisseau.
Hoshi gemilerinde bulduğumuz veri modülünü çevirdi. Düşmelerinden hemen önce neler olduğunu bulmayı başardık.
Uhura avait un écouteur, donc Hoshi en a un.
Bir an, kadınların aksiyon-macera yazmayacağı fikrine kapıldım, "Evet, yazarlar. Altı tane yazdım."
C'est Hoshi.
- Keyif düşkünüsün.
Hoshi a-t-elle bu? On continue de tourner. Nous ne pouvons pas vous aider sans vous voir.
Aslında, "Reflections" ismindeki tek kişilik bir şov yaptım, oniki efsanevi kadın sanatçıyı oynadım, hepsi benim, kendi kariyerimi yarattığım zamanlarda mükemmeliğin sembolleriydi.
Voulez-vous que Hoshi la décode?
Hoshi'ye şifreyi çözmesini şöyleyim mi?
Bonjour Chloé.
Teğmen Hoshi Sato.
Merci, Hoshi.
Şimdiye kadar elimden gelenin en iyisini yaptım
C'est fait Hoshi?
Hiç şans var mı?
- Hoshi, où allez-vous?
Hoshi, nereye gidiyorsun?
Trip, Hoshi, regagnez la navette.
Trip, Hoshi, yanaşma çıkışına, hemen.
- Non, mais Hoshi traduira.
Hayır ama Hoshi anlayabilir.
Qu'est ce qu'elle dit, Hoshi?
Tahrolaya mirat.
Vous, décortiquez leur émetteur.
Sen ve Hoshi, veri tamponundan başlayın.
- Hoshi?
Size iyi şanslar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]