Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / House

House перевод на турецкий

3,963 параллельный перевод
On devrait suivre l'idée de House.
House'un fikriyle devam edelim diye düşünmeye başladım.
- C'était son idée.
- Bu zaten House'un fikriydi.
C'est un faux.
- House- - - Sahte bu!
Arrête ça.
House, dur artık.
House l'a sortie de nulle part.
House hiç yoktan bulup çıkardı.
Pot de Noël avec Paolo. 19 h 30 : Casse-Noisette, au Royal Opera House.
- Fındıkkıran, Royal Opera House.
Il y a eu un meurtre à la Goat House.
Keçi Yurdu'nda bir cinayet oldu.
Lance la vidéo une minute trop tard et je t'expulse de la Goat House.
O videoyu bir dakika bile geç başlatırsan yemin ederim seni Keçi Yurdu'ndan atıp yeniden yurtlara gönderirim.
Dans l'une des caves de Sutton House, dans les vignobles de Deep Valley.
Sutton House şaraphanesinin içinde derin Valley üzüm bağlarında.
J'allais t'emmener au café Halligan pour prendre un verre, et ensuite à la Maison Adams pour un faux-filet.
Seni Halligan's Barı'na içmeye ve sonra Adam House'a kaburga yemeye götürecektim.
Et quand M. Jaggers m'a dit d'où vous veniez et qu'il y avait un lien avec Satis House, c'était certain.
Ve bir sefer Jaggers nereden olduğunu söylemişti... ve orada Satis evine bir bağlantı vardı, sen olduğundan emindim.
Vous avez dû faire forte impression à Satis House.
Satis evinde çok iyi bir izlenim bırakmış olmalısın.
La trahison de Compeyson pèse sur Satis House comme une malédiction.
Compeyson'ın ihaneti Satis evinde hala bir lanet gibi duruyor.
Vous rappelez-vous votre vie avant Satis House?
Satis evindeki hayatından öncesi hakkında bir şey hatırlıyor musun?
Avez-vous entendu parler de Miss Havisham, de Satis House?
Ve bu bir seferinde Satis evindeki Bayan Havisham'ı duydun mu?
Satis House a repris sa commande hebdomadaire.
Satis House evi düzenini yeniletti.
Il y a un barbecue au club house.
Oyuncuların mekanda bira ve sosis yapacağız.
Maison de Wilhelm Grimm, Stefan Straza, 21610559, Berlin, Allemagne.
Wilhelm Grimm House, Stefan Straza. 21610559. Berlin, Almanya.
- Maison de Wilhelm Grimm,
- Wilhelm Grimm House Stefan Straza, 21610559.
L'endroit appartenait à Chris Blackwell et s'appelait Island House.
Mekan Chris Blackwell'e aitti... ve Island House'tu.
" à deux numéros de King's House,
"... King'in evine iki kapı uzak...
"et à trois numéros de Jamaica House, celle du Premier ministre?"
"... ve başbakanın evi Jamaika House üç numara uzak? "
C'est comme la chanson de Son House.
Şu Son House ezgisi gibi dostum.
hier je me suis inscrit, croyant qu'Aurora house était un hôtel.
Hayır. Geçen akşam Aurora Evi'nin otel olduğunu düşünerek giriş yaptım.
Tu peux contribuer à sauver Beecham House, Reginald.
Beecham Malikânesini kurtarabilirsin, Reginald.
Vous êtes à Beecham House.
Burası Beecham Malikânesi.
- D'où Beecham House. - Mesdames...
- Bu da Beecham Malikânesi.
Bienvenue à Beecham House et à notre gala annuel en l'honneur de l'anniversaire de Giuseppe Verdi.
Beecham Malikânesine hoş geldiniz. Giuseppe Verdi'nin doğum gününü her yıl bir gala ile kutluyoruz.
Beecham House survivra!
Beecham Malikânesi devam ediyor!
Moi et toute mon équipe, ici à Beecham House, nous avons envers tous ceux que nous soignons une énorme dette.
Ben ve Beecham Malikânesi ekibi,... sorumlu olduğumuz kişilere muazzam bir şey borçluyuz.
Tomes vous a parlé d ´ Alice Drablow... et de Eel Marsh House.
Tomes sana konu hakkında bilgi vermiştir diye düşünüyorum. Eel Malikanesi'den Bayan Alice Drablow geçen ay vefat etti.
Ne retournez pas à Eel Marsh House.
Lütfen Eel Malikânesi'ne gitmeyin.
Beach House de James Patterson.
Sahil Yolu yazarı James Patterson.
Karaoké dans la pool-house.
- İyi. - Havuz evinde de karaoke var.
Il apportait des vêtements de rechange quand il venait en visite.
He used to bring a change of clothes to our house when he came to visit.
À l'Old House.
Old House'daydı.
Non la "nuit des tous les mystères" c'est sensé est incroyable.
Hayır. "House On Haunted Hill" in inanılmaz olması gerek.
J'adore la techno. Deep house.
Ben teknoyla ilgiliyim...
J'adore la deep house.
Deep House'a bayılırım.
♪ Take me to your best friend s house ♪
* En yakın arkadaşının evine götür beni *
♪ My best friend s house tonight ♪
* En yakın arkadaşımın evinde bu gece *
♪ Oh, take me to your best friend s house ♪
* En yakın arkadaşının evine götür beni *
Quand elle avait 8 ans, elle est allée faire la tournée d'Halloween déguisée comme l'Oncle Jesse de Full House.
8 yaşındayken Halloween şekerleri toplamaya Full House'daki Jesse amca gibi gitmişti.
Bienvenue à la Maison Caché.
Hidey ( Gizlenmiş ) House'a hoş geldiniz.
Il est avocat chez Random House.
Random House'ta avukat.
Je suis juste satisfaite que notre famille soit saine et sauve dans notre charmante row house.
Ailecek şirin şehir evimize sağ salim döndüğümüz için çok mutluyum.
Row house.
Şehir evi.
Pizza House.
Pizza House.
Ça s'appelle Haven House.
- Sığınma evi deniyor.
♪ "l'm gonna stick him in the House of Detention" ♪
eğer o çocuğu yakalarsam... # #... onu göz altında tutacağım. #
Beach House.
Sahil Yolu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]