Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Humphrey

Humphrey перевод на турецкий

628 параллельный перевод
Levons nos verres à Sir Humphrey!
Kadehlerimizi Sör Humphrey için kaldıralım!
A Sir Humphrey!
Sör Humphrey'ye!
Vous aimiez sa compagnie, autrefois. N'est-ce pas Sir Humphrey?
Eskiden onunla iyi arkadaştınız değil mi Sör Humphrey?
Sir Humphrey, quelle est le lac que vous admirez le plus?
En sevdiğiniz göl hangisi, Sör Humphrey?
- Wintenberg, Sir Humphrey.
- Wintenberg, Sör. - Wintenberg.
Levons nos verres à la beauté, Sir Humphrey.
Güzelliğe içelim, Sör Humphrey.
Sir Humphrey Pengallon et juge de paix.
Sulh hakimi Sör Humphrey Pengallon.
- Apporte-moi mon manteau ainsi qu'un châle pour madame - Bien Sir Humphrey
- Olur Sör Humphrey
Très bien, Sir Humphrey!
Elbette, Sör Humphrey!
Bonsoir, Sir Humphrey
Güle güle, Sör Humphrey.
J'espère mieux la prochaine fois.
- Evet, sandığımız kadar çıkmadı. Artık gelecek sefere, Sör Humphrey.
Je suis désolé, Chadwick, tu ne faisais que ton devoir. C'est sans importance, Sir Humphrey.
Üzgünüm, Chadwick, sen sadece görevini yapıyordun.
J'ai perdu mon calme, c'est impardonnable
Önemli değil, Sör Humphrey. Sakinliğimi yitiriyorum, bu affedilmez!
- Donnez-moi le reçu, Davis.
- Ama Sör Humphrey...
- Mais Sir Humphrey...
- Makbuz, Davis!
C'est l'individu dont je vous parlais, Sir Humphrey Birdkin, un vulgaire radical.
Size bahsettiğim adam, Sör Humphrey Birdkin, radikal düşüncelere sahip.
J'ai besoin de voir Sir Humphrey tout de suite!
Sör Humphrey'yi hemen görmeliyim!
Sir Humphrey, nous avons besoin d'aide
Sör Humphrey, yardımınıza ihtiyacımız var. Teyzem hala orada, olanları bir bilseniz...
Excusez-moi, Sir Humphrey.
Pardon, Sör Humphrey.
Capitaine, vous serez des nôtres? Je crains que ne puisse Sir Humphrey.
Çok isterdim, şehirdeki en iyi sofra sizin.
Sir Humphrey ces cognacs devraient vous intéresser.
Evet, Sör Humphrey... Ama bu brandy'ler ilginizi çekecektir.
Pas d'alternative, Sir Humphrey, je n'ai pas osé lui dire la vérité.
Seçeneğim yoktu, Sör Humphrey. Ona gerçeği söyleyemezdim.
Il est en route avec Sir Humphrey.
Sör Humphrey'yle buraya doğru geliyor.
Vous avez vu, Sir Humphrey?
Gördünüz mü Sör Humphrey?
Sir Humphrey.
Sör Humphrey.
Je pense que la bande le sait, Sir Humphrey,
Size bir şey diyeyim Sör Humphrey, O adam bizden önce gitmiş olmalı.
- Sir Humphrey.
- Sör Humphrey.
Où est Sir Humphrey?
Sör Humphrey nerede? - İş seyahatine gitti.
Pour aller où? Il est sur le point d'embarquer sur un bateau.
Sör Humphrey bu geceki Falmouth gemisine binecek.
- Sir Humphrey est le chef.
- Neden, bir sorun mu var?
Nous avons ordre de l'arrêter.
Sör Humphrey Jamaika Hanı'nda tutukladığımız yağmacıların lideri.
Sir Humphrey Pengallon, laissez-moi passer! Sir Humphrey, libérez cette jeune fille.
Sör Humphrey Pengallon, teslim olun...
Sir Humphrey. Descendez!
Aşağı inin Sör Humphrey!
Il y a aussi les Dodgers avec Arnie Bowly et même Johnny Humphrey...
Dodgers takımında Ernie Bonham veya Johnnie Humphries gibi herifler olsaydı.
Humphrey Bogart est entré dans le restaurant.
Humphrey Bogart buraya geldi.
Je suis Sir Humphrey Pengallon.
Ben Sör Humphrey Pengallon'um.
Comment as-tu rencontré Sir Humphrey? Comment vous êtes-vous connus?
Bu Humphrey meselesi nedir?
Il a été très aimable et m'a même laissé monter sa jument.
Sör Humphrey çok nazikti.
- C'est celle du juge.
- Hakimin evi. - Sör Humphrey mi?
- Faites-lui faire un toit neuf, Davis.
- Ama Sör Humphrey...
- Mais Sir Humphrey...
Yeni bir çatı dedim!
Sir Humphrey, je dois vous parler.
Sör Humphrey, sizinle konuşmalıyım.
C'est pire que cela Sir Humphrey.
Çok daha kötüsü, Sör Humphrey.
Je dois partir, Sir Humphrey.
Gidiyorum, Sör Humphrey.
- Il n'y a personne, Sir Humphrey.
- Kimse yok, Sör Humphrey. - Demek geldiniz!
Attention à la tête, Sir Humphrey.
Başınıza dikkat edin Sör Humphrey.
Sir Humphrey!
Sör Humphrey!
- Pourquoi?
- Bu beyler Sör Humphrey'yi arıyorlar.
Bienvenue Monsieur.
Ben Humphrey Pengallon.
- Sir Humphrey, rendez-vous! - N'approchez pas!
Sessiz ol.
Descendez, Sir Humphrey!
İnin ve teslim olun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]