Translate.vc / французский → турецкий / Hunger
Hunger перевод на турецкий
101 параллельный перевод
Honorable Charles Hungerdunger, au soin de Hunger... et McCormick.
Saygıdeğer Charles H. Hungadunga... McCormick.
J'ai relu Un artiste du jeûne et volé des trucs.
Teklifin üzerine A Hunger Artist'i okudum ve birkaç şey çaldım.
Renvoyez-moi l'infirmière en colère, en sortant.
Çıkarken yolunun üzerindeki hemşire Hunger'ı içeri yolla.
La photo de Transylvanian Hunger, si on la compare à "The Scream", on trouve des similitudes visuelles.
Bu Transilvanyanın açlığı fotosu Eğer bunu "Çığlık" ile karşılaştırsanız pekçok benzerlik göreceksinizdir.
No need for greed or hunger A brotherhood of man
* Hırs veya yokluğa gerek yok * * insanlık kardeşliği var *
Je crève d'envie d'un Hunger Buster, Ritchie Rich.
Canım çok fena "Hunger Buster" çekti, Ritchie Rich.
Mouais. On va voir Les Prédateurs.
Dostum biz "The Hunger" izlemeye gideceğiz.
Le Irish Hunger Memorial dans Battery Park érigé pour rappeler aux gens la Grande Famine Irlandaise.
Battery Park'daki İrlanda Açlık Anıtı, İrlanda'da yaşanan büyük açlığı hatırlatmak için adanmış.
Das hunger projekt, Allemagne.
Das Hunger Projesi, Almanya. Mezunlar cemiyeti.
À moins d'avoir des photos d'elle au lit avec les deux gamins - des Hunger Games, elle refusera.
Serena'nın Açlık oyunları çocuklarıyla yatakta resmi olmadığı halde olmayacaktır.
L'année dernière, on a donné 1200 dollars à Stop Hunger Now.
Geçen sene Açlığı Hemen Durdurun'a 1200 dolar bağışladık.
Avec Monique en bas pour le compte, nous entrons dans le Hunger Games des concours de chorale sans l'une de nos voix les plus puissantes.
Will, konuşalım. Monique olmazsa, gösteri korolarının Açlık Oyunları yarışmasına en gür seslerimizden biri olmadan gireceğiz.
♪ With a hunger for fame ♪
♪ şöhrete olan açlığıyla ♪
Je détestes te faire ça alors que ton assiette est tellement rempli de problèmes comme ta mère qui ne pas te laisses pas lire The Hunger Games.
Sana bunu yapmaktan nefret ediyorum. Hele şu an çok fazla sorunun varken... Annenin Açlık Oyunları'nı okumana izin vermemesi gibi sorunlar...
Je vais vider la salle entière et regarder un sneak peak de The Hunger Games toute seule.
Tüm sinemayı boşaltıp The Hunger Games'i tek başıma seyredeceğim.
Maintenant, je n'aime pas apporter ma vie personnel dans le groupe, donc j'ai fait mon collage pour Katniss Everdeen du film Hunger games
Özelimi gruba sokmaktan pek hoşlanmam o yüzden kendi kolâjımı Açlık Oyunları'ndan Katniss Everdeen için yaptım.
Mes amis et moi y sommes entré aprés avoir lu "the hunger games".
"Açlık Oyunları" nı izledikten sonra ben ve arkadaşlarım kulübe yazılmıştık.
Tu contrôles ta propre destinée, comme Katniss Everdeen dans Hunger Games.
Kaderini sen kontrol edersin,... Tıpkı Açlık Oyunları'ndaki Katniss Everdeen gibi.
C'est une maternelle ou "Hunger Games?"
Burası anaokulu mu Açlık Oyunları mı?
La moitié du casting de "The Hunger Games", et le Minefield a une tendance en avance sur moi et je lui ai foutu une raclée aux éliminatoires.
Hunger Games'in oyuncu ekibinin yarısı ve Minefield benden daha moda. Playoff'larda onu mahvetmeme rağmen.
On dirait Hunger Games : Édition Unif.
Açlık Oyunları'nın Üniversite Versiyonunu çekmeye benziyor.
Si nous devions compter sur la sélection naturelle, nous crèverions de faim, entassés les uns sur les autres.
If we had to rely on natural selection, we crčverions hunger, piled on top of each other.
L'année dernière, les 74e Hunger Games nous ont révélé une grande histoire d'amour.
Geçen senenin 74. Açlık Oyunları bize gelmiş geçmiş en büyük aşk hikâyesini sunmuştu.
Mesdames et messieurs, nous sommes dans la 75e année des Hunger Games.
Bayanlar, baylar. Bu Açlık Oyunları'nın 75. yılı.
Nous fêtons le 75e anniversaire et la 3e Expiation des Hunger Games.
Açlık Oyunları'nın 75. yıldönümü ve 3.
Merci d'être là ce soir, à la veille des 75e Hunger Games!
Açlık Oyunları arifesinde burada olduğunuz için teşekkürler!
With a hunger for fame Tu vois?
* Şöhret arzusuyla yanan bir kız *
and I could have loved you but you had the hunger for life in the lights so when they called your number
Ve sevebilirdim seni... Ama sen çok açtın hayata ve ışıklara. Senin numaranı okuduklarında...
I thought I could love you but you had the hunger
Sevebilirim sanmıştım seni... Ama sen çok açtın...
On devrait parler de nourriture Thaï et l'assainissement de The Hunger Games.
Tayland yemeklerinden, Açlık Oyunları fırtınasından falan konuşmalıyız.
The Hunger Deans!
Dekanlık Oyunları!
- À plus dans mon récurrent cauchemar Hunger Games.
Yinelenen "Açlık Oyunları" kabusumda görüşmek üzere.
L'égalité des salaires, et toutes ces conneries de Hunger Game et de girl power à la Lady Gaga.
Maaşlarda denge, Hunger Games ve Lady Gaga kadın gücü zırvalıkları falan...
C'est la démo Hunger Games.
Hunger Games izleyici kitlesi.
Tu as vraiment attendu six heures pour voir Hunger Games?
- Sen de devamlı aç olduğun için Açlık Oyunları'nı kendinle mi bağdaştırıyorsun? Marley bulimik.
Tu crois que tu t'identifies à Hunger Games parce que t'as faim?
Küçükken, annem evcil hayvanlar üzerine psişik olduğumu söylerdi.
Hunger Games?
Açlık oyunları?
Bienvenue aux 74e Hunger Games annuels.
Hoş geldiniz! 74. Geleneksel Açlık Oyunları'na hoş geldiniz.
Tu as lu ce truc "Hunger Games"?
Açlık Oyunları'nı okudun mu?
Il arrive que ces chèques Hunger Games ne soient pas pris au sérieux, mais ça me donne des points Mockinjay.
Bazen Açlık Oyunları çeklerini ciddiye almıyorlar ama Alaycı Kuş'un ana fikirlerini çok iyi anlıyorum.
T'es sûr de ne pas vouloir jouer à "Hunger games" avec nous tous?
Bize anlattığın o oyundan oynayalım mı?
À part dans le président de The Hunger Games.
Açlık Oyunları'ndaki başkan hariç. O herif çok kötüydü.
Cette année, en plus des Hunger Games, on va faire les Hunger Games "spéciaux".
Bu yıl Açlık Oyunları'na ek olarak Özel Açlık Oyunları da düzenleyeceğiz.
Nous n'étions pas envoyés dans les bois pour rejouer les Hunger Games.
"Açlık Oyunları" nı tekrar canlandırmak için ormana gönderilmezdik.
Hunger Games.
Sanki Açlık Oyunları'nın setine geldik. - Lider David!
Hunger games, Road Warrior cette atmosphère.
Açlık Oyunları, Road Warrior Orada vibe kadar.
On a créé un scénario à la Hunger Games, ici.
Evet dostum. İçeride resmen bir Açlık Oyunları senaryosu oluşturduk.
Mesdames et messieurs, les vainqueurs des 74e Hunger Games.
Bayanlar, baylar. Açlık Oyunları galipleri Katniss Everdeen ve Peeta Mellark. 74.
Que les 75e Hunger Games commencent.
Hayır, hayır... 75. Açlık Oyunları başlasın!
Comme dans The Hunger Games.
"Açlık Oyunları"
Je pensais que les hauts et bas dans les cartoons était le reflets - des émotions humaines... - Mm-mmm.
Eskiden çizgi filmlerin insanların tüm duygularını karşıladığını düşünürdüm ama Rigoletto'nun kızını bıçaklayışını görmemden sonra bu Aqua Teen Hunger Force gözüme çok sıradan geldi.