Translate.vc / французский → турецкий / Héhé
Héhé перевод на турецкий
47 параллельный перевод
Héhé.. A l'opéra..
Kendini nerede zannediyorsun?
Héhé regardez! Tous les commerçants du voisinnage | se sont rassemblés pour offrir des citrouilles gratuites
Akağaç Çiftliği Gayrimenkul mahalledeki herkese bedava balkabağı verdi.
Héhé, le pilote de jet!
Eric PAGEQUASH 5 Ağustos 1955'te kayboldu. Hey hey! Jet pilotu!
Héhé, bienvenu dans le monde des titulaires.
Şef doktorluğa hoş geldin.
- Tu dois te lever tôt hein? - héhé.
Erken kalkman lazım, ha?
Elixir-Pour-Olympiques. Héhé!
Olimpos Doping İksiri.
Viens par ici. Héhé!
Gel benimle.
- Héhé. Deux amoureux du language.
- İlginç, ikimiz de aşk dilindeniz.
Héhé, je comprends parfaitement.
Seni tamamen anlıyorum.
Héhé. Papa est trop cool.
Babamız harika biri.
Héhé. Papa est trop cool.
Hehe, babam çok havalı.
Héhé, tu sais ce que j'ai fait.
- Yolduğumu biliyorsun.
Cela ne va pas se passer...
Hehe, yok öyle.
Ne dis pas que c'est moi!
Beni suçlama! Hehe neyseki çok uzaktayım.
Où est Alf ce matin?
- Ya da toktur, hehe...
Oui.
Hehe.
- Tous les jours, Murray.
Her gün, Murray, her gün. - Hehe.
- Ouah, c'est délire!
Hehe, siktir ya adamım, harikasın be.
Hehe. Un petit peu. Mais je n'ai pas pleuré.
Birazcık, ama ağlamadım.
Space Odyssey.
Space Odyssey. Hehe.
Tu t'es fâché, mon vieux?
Hehe ne, kızdın mı? Hehe.
Nous allons chacun faire jouer notre responsabilité pour convertir une personne de plus!
Başka insanları aramıza ekleyerek kendi sorumluluğumuzu almış oluruz.! Hehe güzel!
- Hehe, belle-mère!
- Hehe, üvey annem!
Hehe.
Görüyormusun?
Les flics vous mettent en file et vous tirent dessus avec ces pistolets d'où sortent un drapeau Bang.
Polis sizi sıraya dizip ve atış izni verilince silahlardan biriyle sizi vururlar. Hehe.
Hehe. Ca me démangeait depuis ce matin.
Gün boyunca bunu söylemek istemiştim.
( La présidente du groupe Hehe : Madame Ding Ya-Ling )
Hehe Grubu Başkanı Bayan Ding Ya-Ling
J'ai gagné.
{ C : $ 9C8B7C } Hehe, yine kazandım!
Hehe. Les gars!
Çocuklar!
Et je vois ce type, d'environ 20 ans
Çörek... hehe.. 20 yaşlarında bir herif gördüm.
Il aurait bien aimé.
Hehe Öyle olmasını dilerdi
Héhé...
Biz Galyalıyız!
- On verra.
Hehe, göreceğiz.
- Chaque Halloween, Moi, Joe et Quagmire jouons à ce jeu où l'un de nous est "la chose", et les deux autres le font chier avec des super blagues.
Hehe her Cadılar Bayramında Joe, Quagmire ve ben içimizden birine sırayla ödünü patlatacak şeyler yaparız müthiş eşşek şakaları yaparız
- On l'a eu.
Hehe Hakladık...
Héhé!
Sağlık ve zindelik hocası acayip uçuk çıkarmış. - Seni gördüğüme çok sevindim.
Hehe! Voila l'à © là ¨ ve prodigue dont j'ai entendu si bien parler.
Hey hey, bu sürekli duyduğum en iyi çocuk olmalı.
Des bêtes? Des pirates?
hehe.., korsanlar mı?
Merci.
Hehe, teşekkürler.
- Yeah, grave.
- Hehe, tabi.
- Hehe... je n'y avait pas pensé. C'était réel.
Gerçek olduğunu düşünmemiştim.
héhé Hé, va te faire foutre!
- Amına koduğum!
Je ne peux dire ce que j'ai.
Bulundum diyemem hehe. ( : D )
Désolée. Je ne trouve jamais de blague d'habitude.
Hehe, ben de bi şaka yapayım demiştim.
Aucun risque. Cette Assemblée est une forteresse.
hehe siz burada güvendesiniz, doğu kovanı güçlü bir kale.
C'est ce que j'ai dit!
Hehe bende demiştim!
Oui, bien, bonne blague pour eux, puisque j'étais vraiment pendue là-bas.
Hehe, salaklar, çünkü oradaki bendim.