Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Hélix

Hélix перевод на турецкий

126 параллельный перевод
L'hélix interne est pratiquement intact.
İç kavisteki iyi bir kısım halen bozulmamış.
Prenez la relativité. Le double hélix.
Göreceliği göz önünde bulundur, çift burgu.
Il s'appelle Silik. Vous vous êtes battu contre lui sur le Hélix.
İsmi Silik.
- Qui êtes-vous? Qui vous a parlé du Hélix?
Değil tıpkı benim olmadığım gibi... özelikle bu zamanda...
- Un hélix diagnosian, une représentation mathématique de l'élasticité des quantas.
Tanısal Helis. Kuantum elastikiyetinin matematiksel temsili.
- J'ai une plaie de l'hélix.
Kulak heliksi yırtılmış bir hastam var.
Le Dr Renzo Markovic fait de la recherche et a développé une nouvelle technologie pour un projet appelé "Hélix".
Dr. Renzo Markovic, Helix projesi altındaki yeni bir gizli teknolojiyi geliştiren bir Ar-Ge bilim adamıydı.
obtenir des infos sur Hélix.
Helix Projesi hakkında bilgi edinin.
Il a accès au projet Hélix et doit savoir où est Lennox.
Yani Helix Projesi'ne girebiliyor. Ve muhtemelen Lennox'un nerede tutulduğunu da biliyordur.
Conduis-nous. Tu aideras mon partenaire à télécharger tout ce qu'il y a sur Hélix.
Bizi oraya götüreceksin ve ortağımın Helix Projesi hakkında her şeyi indirmesine yardım edeceksin.
Ils ont dit que le projet Hélix était prêt à être testé.
Helix Projesi'nin denemeye hazır olduğunu öğrendi.
- On a trouvé les objectifs du projet Hélix.
Vaughn'la aldığınız Helix Projesi bilgilerini deşifre ettik.
Markovic a fait retirer le prototype Hélix de Cayo Concha.
Markovic, Helix prototipini Cayo Concha'ya götürmüş.
Je connais le projet Hélix.
Helix Projesi'ni biliyorum. Senin kim olduğunu biliyorum.
On a trouvé les tenants du projet Hélix.
- Neler oluyor? - Helix Projesi bilgilerini deşifre ettik.
Le projet Hélix.
Helix Projesi.
Vous avez mis sur pied le projet Hélix pour Markovic.
Markovic için yaptığın Helix Projesi'ni biliyoruz.
Maintenant, faites une incision sous l'hélix devant l'oreille...
Şimdi kesmeye kulağın önünden altına doğru sarmal biçimde devam edin.
Hélix.
Burgu...
- Bien sûr, Monsieur Hélix.
- Elbette. Bay "Burgu".
Super. Double hélix.
Aferin.
Qui êtes-vous? Comment savez-vous pour l'Helix? Silik vous a dit pour qui il travaille?
"Star Trek" öykü anlatmaya damgasını basmış, sosyal normlarımıza meydan okumuş,
Lci la station bio Helix, qui appelle sur tous les canaux.
Burası Heliks biyoloji istasyonu. Bütün kanallara sesleniyorum.
Savez-vous pour qui Silik combat?
Helix de ne yaptığımı nereden biliyorsun?
L'écho qu'on a capté derrière cette lune provenait peut-être du Helix.
Ayın diğer tarafında aldığımız enerji okumaları helisden geliyor olmalı.
Où est le Helix?
Helis açılımları?
Je vois un Helix par ma fenêtre.
Camdan bakınca Helix görülüyor.
- Nous ne pouvons pas mettre l'Helix en danger.
- Sorunu çözdün mü?
Évacuez vos soldats et sortez l'Entreprise de la nébuleuse.
- Çok geç. - Reaktör parçalanmaya başladı. - Helix'i tehlikeye atamayız.
- Des armes? - On l'ignore.
- Helix bir silah mı?
- Le projet sur lequel vous enquêtiez.
Araştırdığın proje. Helix Projesi.
Helix?
Helix?
Les méthodes de clonage existent, le protocole Helix.
Birinin ikizini yapma tekniği Helix Projesi'ni biliyorsun.
Son dossier mentionne Helix.
Orada dur.
- Si tu savais tant de choses sur moi, tu saurais que c'est mon truc.
- Helix Projesi hakkında bildiklerini anlat. - Hakkımda o kadar şey biliyorsan, bu yaptığının tehdit değil ödül olduğunu bilirsin.
Le protocole Helix. Elena...
Helix Projesi.
Il faut calibrer l'array grégorien... remplacer le mirroir helix et recouper l'enveloppe interne.
Gregorian düzeneği ayarlayıp spiral aynayı yerleştirmeli ve ısı kalkanını beslemeliyiz.
Daniel est expert chimiste chez Helix.
Daniel Başkan Yardımcısıdır ve araştırma bölümünün başındadır.
La vue obsédante d'une étoile mourante, la nébuleuse de l'Hélice.
Ölmekte olan bir yıldızın rahatsız edici bakışları, Helix Nebula.
Écoutes, il y a une compagnie... Appelée Helix Global Care. Jefferson leur appartient maintenant.
Bak, bir şirket var adı Helix Global Bakım Şirketi.
Maintenant, la note que j'ai vu ledit soins Helix Global, Inc qu'est-ce que c'est que ça?
Çekin üzerinde, Helix Global Bakım Şirketi yazıyordu. O da ne?
Tu n'es pas avec le groupe de soins Helix mondial.
Helix Global Bakım grubuyla birlikte değilsiniz.
À Watt Helix, nous disons toujours que notre travail n'est pas que de la génétique.
Watt Helix'te, işimizin sadece genetikle ilgili olmadığını hep söyleriz.
Il n'y a aucune preuve que quelqu'un d'autre que Benny Cordero était à Helix Watt cette nuit-là,
Benny Cordero'dan başka kimsenin, o gece Watt Helix'te olduğuna dair kanıt yok.
Saviez-vous que la fondation Lincoln donne une bourse plutôt généreuse à la recherche en laboratoire de Watt Helix?
Lincoln Kuruluşu'nun Watt Helix'teki araştırma laboratuvarına oldukça cömert bir bağışta bulunduğunu biliyor muydun?
Elle pensait que quelqu'un au Watt Helix était responsable des mutations des personnes en bonnes santé pour attirer les fondations nécessaires aux recherches dans le CAA.
Watt Helix'te birisinin varlıklı insanları araştırmasına finansman sağlamak için zehirlediğini düşünüyordu.
J'étais au championnat d'été au match contre Helix quand tu as lancé cette super balle.
Bu yazki Helix'e karşı hiçbir atışı kaçırmadığın beyzbol maçını izledim.
Précédemment...
Helix'in önceki bölümlerinde...
Précédemment...
Helix'te daha önce...
Pourquoi Peter a-t-il attaqué cet homme?
Helix'in önceki bölümlerinde...
Précédemment.
Helix'in önceki bölümlerinde...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]