Translate.vc / французский → турецкий / Idol
Idol перевод на турецкий
215 параллельный перевод
Tiens, bouffe, feu du diable!
Here, gobble it, you cursed idol!
Maria, Lucia, Rudi, Dedi, Tanio notre Tanio, l'idole d'or, tu verras ça!
Maria, Lucia, Rudi, Dedi ve Tanio. Tanio'muz, altın bir idol, göreceksin.
Ce n'est pas un homme, c'est une idée qui se propage.
Bir idol ve yayılıyor. O bir ınsan.
Mais rien à une vaine idole en bronze!
İçi boş bronz bir idol, bir hiç!
A notre crainte, il nous faut une image à idolâtrer. Et cette image, nous l'appelons "Dieu".
Korkumuzdan bir idol oluşturup adına Tanrı demeliyiz.
C'est marrant car j'ai été amoureuse d'un garçon qui adorait Art Tatum.
Çok komik çünkü bir zamanlar Art Tatum'ı kendine idol edinen bir çocuğa âşıktım.
C'est un artiste qui déménage.
O artık bir idol.
Elle n'a beau être qu'une idole créée par ordinateur, interrogés sur la star avec qui ils aimeraient sortir, tous ont répondu Sharon.
Sharon artık... bilgisayar tarafindan yaratılmış bir idol değil... herkesin kızarkadaş olarak istediği bir ünlü olduğu söyleniyor.
Pas une idole, mais on écoutait souvent son album
Bir idol değil ama şarkılarını duymuştuk. Albümlerini dinlerdik.
C'est Billy Idol?
Şuradaki Billy Idol mu?
Billy Idol l'a bien compris, alors pourquoi pas elle?
Billy Idol bile bunu anladı. Onun neden anlayamadığını bilmiyorum.
C'est pas des façons de parler à Billy Idol.
Sakın Billy Idol'la bu şekilde konuşma.
On dirait Billy Idol.
Hayır. Billy Idol'a benzemişsin.
mais tu fais parler de toi. Merci, Richard.
Tabiî ki şu maço Billy Idol tarzınla biraz aptal gibi görünüyorsun, ama önemli olan, insanların senden bahsetmeleri.
Et Cynthia apparut. Un vrai dessert. La crème brûlée de la gent féminine.
Ve birde Cynthia Dessert vardı, kadınlığın idol'ü.
Je te savais pas fan d'Anne Bancroft.
Anne Bancroft'u kendine idol seçtiğini nereden bilecektim? Aşıkdudaklar!
Je faisais des grimaces à la Billy Idol.
Billy Idol gibi durmaya çalışıyordum.
Si tu veux, je t'apprends le truc de Billy Idol, les gens ne voient que la bouche, mais le regard est toujours important.
İstersen, sana Billy Idol gibi durmayı öğretebilirim. Pek çok insan dudağa odaklanıyor, ama gözler de bir o kadar önemli.
Il se prend pour Billy Idol.
Billy Idol taklidi.
Billy Idol a copié le look de...
Aslında Billy Idol'ın taklit ettiği kişi... Her neyse.
Efficace, Billy Idol.
Kızlar Billy Idol'a bayılır.
Ils font pas comme ça dans Star Academy.
"American Idol" da bunu böyle yapmıyorlar.
J'ai toujours su qu'il deviendrait quelqu'un.
Bence bu çocukların seni idol olarak görmelerini seviyorsun. Johnny görüyor!
Quel modèle je serais, si je ne prenais pas ma revanche sur la société.
Hnagi idol toplumdan intikam neticesinde... doğmamıştır?
- La version Indienne de'American Idol'.
- Amerikan Popstarı'nın Hint versiyonu.
Paul vénérait Benny.
Paul, Benny'yi kendine idol olarak görüyordu.
On dirait une audition pour American Idol.
Amerikan İdolü seçmelerindeki gibi.
Prends "American Idol"...
Mesela American Idol.
les dates, les rêves, le culte, l'idole, la cité engloutie.
Tarihler, rüyalar, mezhep, idol, batık şehir.
L'idole se retrouva au musée d'Hyde Park.
"Emma" söküldü. İdol Hyde Park Müzesine verildi.
Une sorte de Nouvelle Star version infirmières. Sans vote par SMS, ni Paula Abdul en juge hystéro.
American Idol yarışması gibi, şarkıcılar yerine hemşireler var tabi ayrıca kimin kazanması için oy vermek ve Paula Abdul'un saçma sapan hareketleri de yok.
En fait, rien à voir.
Aslında American Idol ile alakası yok.
Bienvenue à une autre émission excitante de Zombie Idol.
Bir başka Zombi Star eleme gecesine hoş geldiniz.
Bonne nuit de la part de Zombie Idol.
Zombi Star yarışmasından iyi geceler.
Si on parlait de choses sans importance, comme le dernier épisode de Star Academy?
Şimdi "American Idol" ın dün geceki bölümü gibi anlamsız bir şeyden söz edebilir miyiz lütfen? Teşekkürler.
- Je ne regarde pas Star Academy.
"American Idol" ı hiç seyretmedim.
Elle vient d'être acceptée pour la "Nouvelle Star" à Los Angeles.
LA'deki American Idol'ına daha yeni kabul edildi.
Elle va passer dans la Nouvelle Star.
American Idol'a gidiyor.
Casting de la Nouvelle Star.
American Idol yarışmacıları!
Oh ça va. Mais quelqu'un de la Nouvelle Star ne connaît pas Wing!
Evet, çok iyiyim ama biliyor musun American Idol'da birisi Wing'in kim olduğunu bilmiyor.
Est ce que votre émission est aussi bien que la Nouvelle Star?
Hey, şovunuz American Idol kadar güzel mi?
Et puis on s'est brossé les cheveux ensemble et on a papoté sur American Idol.
Ve sonra birbirimizin saçını taradık ve Amerikan Idol'ü hakkında gevezelik yaptık.
Tu seras la prochaine American Idol.
Ve sen yeni Amerikan idolü olacaksın.
"Infâme cuisine du monde" a été programmée après la Star Ac'.
Dünyanın En İğrenç Yemekleri çarşamba Idol'dan sonraya gelmiş.
"Shirli Lilo, notre candidate de Rehovot"
Israeli Pop Idol
Vous avez le clip de Shirli Lilo?
Pop idol CD'nin var mı?
Je regarde la demi-finale du concours de musique pop.
Sadece "Pop Idol" ın gece kondu sonuçlarını okumaya hazırlanıyorlar.
dans Chamland!
Rei ve Yukiko ´ nun idol CHAM diyarına hoşgeldiniz!
T'as l'air d'avoir scotché sur Billy Idol...
Çünkü en azından ilginç.
Johnny le premier.
Bence bu çocukların seni idol olarak görmelerini seviyorsun. Johnny görüyor!
Je n'aurai plus besoin d'aide.
Amerika'nın bundan sonraki "İdol" kızı.