Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Ignacio

Ignacio перевод на турецкий

226 параллельный перевод
du Señor Ignacio Fernandez.
Biletleri señor Ignacio Fernandez adına düzenleyin.
Don Ignacio ne supportait pas le sang.
Don Ignacio kan görmeye dayanamamış.
Pour lui, le meurtre, comme l'amour, était un des beaux-arts.
Don Ignacio'ya göre aşk kadar cinayet de güzel sanatlardan biriymiş.
Avant d'être fusillé, il jura qu'il n'avait pas voulu tuer. Il recherchait un amour suprême et éternel. Mais quelque chose... il parlait d'une émanation maléfique de cette pièce, le forçait à tuer.
Don Ignacio idam mangasıyla yüz yüze gelmeden önce öldürmek gibi bir niyetinin olmadığına yemin etmiş kesin ve sonsuz bir aşkı umduğunu değil kaçınılmaz şekilde onu öldürmeye sevk eden kötü bir şeyin bu odadan kaynaklandığını söylemiş.
Cela lui paraissait très apte.
Don Ignacio'ya göre son derece uygun görünmüş.
Notre assassin suivant, à côté de Don Ignacio, était un amateur.
Şimdi sıradaki katilimiz Don Ignacio'nun aksine işleri eline yüzüne bulaştıran bir amatör.
La chambre de don Ignacio!
Don Ignacio'nun odası.
vous vous retireirez au couvent de San Ignacio, où vous ferez voeu de chasteté... et de pauvreté.
Sevgili Kralımız, Majesteleri'nin emriyle San Ignacio Manastırı'na gideceksiniz. Orada, iffetlilik ve yoksulluk için yemin edeceksiniz.
Je suis l'assistante du principal de l'école San Ignacio et la publicité autour...
San Ignacio Lisesinde çalışıyorum. Hakkımda bir haber çıkarsa...
- Mon cousin, Ignacio.
- Kuzenim Ignacio.
Convaincue d'avoir loué toute la maison je considérais le 6 Ignazio Riquere comme chez moi et ne souhaitais pas partager avec un inconnu
Altı numaradaki Ignacio Riquere'in odamda dolaşmasını izledim İngilizce konuştuğundan yabancı sayılmazdı.
Sais-tu en quoi ton frère et Ignacio Irigibel sont différents?
Kardeşin ve Ignacio Ignacio Irigibel farklılar. - Ya sen?
Avec Ignacio!
- Ignacio ile!
Demande de l'argent à Ignacio pour subvenir aux besoins de ton fils et on part tous les trois à l'étranger.
Çocuğun geçimi için Ignacio'dan para iste ve biz üçümüz yurtdışına gidebilelim.
Mais elle a failli mourir quand le Père Ignacio lui a dit... qu'il avait entendu pas une sainte maison.
Ama tam ölmek üzereyken Peder Ignacio ona... Gertrudis'in sınır yakınlarında bir genelevde... çalıştığını duyduğunu söyledi. Kutsal bir yerde değil.
Elle a été composée par...
Parça, Ignacio Cervantes tarafından...
Ignacio Cervantes quand il devait quitter Cuba... ou plutôt, quand les Espagnols l'ont viré.
Kübayı terketmek zorunda kaldığı dönem sırasında bestelendi... Şuna, İspanyollar onu kapı dışarı ettiği zaman desem daha doğru olacak sanırım.
On était amis au collège, je m'appelle Ignacio Rodríguez.
Okuldan arkadaşıyım. Adım Ignacio Rodriguez.
- Ignacio Rodríguez.
- Ignacio Rodríguez.
Ignacio?
Ignacio mu?
Ignacio! C'est vraiment toi?
Ignacio, gerçekten sen misin?
Au fait, je m'appelle plus Ignacio mais Angel.
Bu arada, artık Ignacio ismini kullanmıyorum. Adım Ángel.
On peut pas s'appeler Ignacio Rodríguez et être artiste.
Bir oyuncunun adı Ignacio Rodríguez olamaz.
- Ignacio était...
- Ignacio benim...
Ignacio, avant de s'appeler Angel, était un camarade de classe.
Ignacio, Ángel olmadan önce... benim okuldan arkadaşımdı.
C'her Enrique, c'est moi, Ignacio.
Sevgili Enrique, Ben Ignacio.
Ignacio.
Ignacio.
Je suis la sœur d'Ignacio, un de vos anciens élèves.
Eski bir öğrencinizin kızkardeşiyim.
Mais pas beaucoup comme Ignacio.
Eminim İgnacio gibisi olmamıştır.
Comme vous, je repense à Ignacio.
Burada ne işin var? Senin gibi. İgnacio'yu anıyorum.
Je doute qu'Ignacio soit mort et que tu sois sa sœur.
Ignacio'nun öldüğüne inanmıyorum. Senin, onun kızkardeşi olduğuna da
C'est une nouvelle d'Ignacio.
Ignacio'nun yazdığı bir hikaye.
En plus d'être le prof de littérature d'Ignacio, vous êtes un des héros de l'histoire.
Ignacio'nun edebiyat öğretmeni olmanın yanı sıra bu hikayedeki ana karakterlerden birisiniz.
Ignacio le haïssait.
Ignacio ondan nefret ederdi.
II n'a jamais levé la main sur Ignacio.
- Ignacio'ya elini bile sürmedi.
Ignacio surestime ces pages, c'est de l'ordure!
Ignacio'ya söyle, bu yazdıklarını abartmasın. Saçmalık bunlar.
Si Ignacio était maltraité, pourquoi est-il revenu?
Ignacio'ya o kadar kötü davrandıysak neden bize geldi?
Suis-moi, Ignacio.
Benimle gel Ignacio.
Et maintenant, père Manolo, comme cadeau d'anniversaire, Ignacio va vous chanter une de vos chansons préférées,
Ve şimdi de, Peder José Manuel... doğumgünü hediyesi olarak Ignacio en sevdiğiniz şarkılardan birini söyleyecek.
Je le laisse pas seul avec vous.
Ignacio'yu seninle yalnız bırakmam!
Oublions l'incident.
Bunu unutacağız Ignacio.
Oui, Ignacio et moi, on va attaquer le scénario.
- Evet. Ignacio'yla senaryolaştırmaya başlıyoruz.
J'ai beau te regarder, je reconnais pas Ignacio.
Okuldaki Ignacio'yu göremiyorum sende.
Il adorait "Cuore Matto" et bien d'autres choses.
Cuore Matto'yu ve başka bir sürü şeyi seven Ignacio'yu.
Tout simplement, t'es pas Ignacio!
Sen Ignacio değilsin.
Pourquoi je suis pas Ignacio?
Neden Ignacio değilmişim?
Ignacio, Martín.
Ignacio, Martín.
Ça ne change rien.
Ignacio Rodríguez'in. Yine de buraya giremezsiniz!
Ignacio...
Ignacio.
Quand tu veux.
Hazır olduğunda başlayabilirsin Ignacio.
Entendu, Ignacio.
Peki, Ignacio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]