Translate.vc / французский → турецкий / Inés
Inés перевод на турецкий
134 параллельный перевод
Inés, il n'y pas de quoi s'évanouir.
Ines, haydi duruşuna dön! Sen misin?
Comme vous avez raison, Inés, et comme je vous suis reconnaissante que vous me fassiez voir ces choses.
Çok haklısın Ines, bazı şeyleri görmemi sağladığın için teşekkürler.
Inés te salut tout spécialement.
- Ines size en içten selamlarını gönderdi.
Que c'est beau, Inés.
Çok iyi Ines.
- Inés... je devrais peut-être prendre un taxi pour aller à l'hôpital si ça ne te semble pas
- Ines. Senin için de uygunsa hastaneye taksiyle gidebilir miyim?
Ah tiens, Inés!
- Merhaba Inés!
Ines! Où est Pépé!
Pepe nerede?
Ines! Tu cherches Pépé?
- Pepe'ye mi bakıyorsun?
Ines... aller, va chercher Max et Jimmy.
Git, Max ve Jimmy'yi bul.
Ecoute Ines,
Sen iyi bir kızsın.
- elle est très malade.
- Hayır, Ines'in evinde. Çok hasta.
Madame, Agnès est morte.
Ines öldü.
Inès.
- İnes.
Dites-moi, Inès, c'est la remise du jardinier que j'ai vue, sur la gauche?
- Söyleyin sevgili İnes, yolda gelirken sol tarafta gördüğüm, bir bahçıvan kulübesi, öyle değil mi?
— Inès?
- İnes!
Inès, méfiez-vous des inconnus.
İnes, biz evde yokken eve yabancıları sokmayın.
Inès, vous pouvez servir.
İnes! Servis yapabilirsiniz.
Inès, allez ouvrir.
- İnes, kapıya bakın lütfen.
Alors, Inès, comment ça va, avec votre fiancé?
- Merhaba İnes, nişanlınızla nasıl gidiyor?
Merci pour tout Dona Ines.
Herşey için çok teşekkür ederiz Dona Ines.
Vous pouvez me les faire transporter, Inès?
Sen gelip alabilir misin, Ines?
- Oh, Inès, je suis si contente.
- Ines, ne kadar mutluyum bilemezsin.
Et Inès en aurait acheté un depuis longtemps.
Ines de şimdiye çoktan bir tane satın alırdı.
Vincent, peut-être, ou Inès?
Vincent, Ines?
J'ai passé a nuit avec Inès.
Ines ile yatmıştım.
Tu t'es bien amusée avec moi, Inès?
Benimle hoş vakit geçirdin mi, Ines?
Dis-lui que c'est vrai, Inès.
- Ona doğru olduğunu, Ines.
La mezzo Valegnani et madame Ines Ruffo Saltini.
Mezzo valegnani ve hoş ines ruffo salitin.
Et Inès? Elle est où?
Ya ines, ines nerede?
Emia t'ej saim...
Muroyives ines ama.
Ines est arrivée.
Ines geldi.
Elle aimait jouer avec Ines.
Ines ile oynamayı severdi.
Tout était si dur. Trouver un appartement, chercher Ines, la prendre à Pablo et avoir à le voir.
Her şey çok zordu bir ev bulmak Ines'e bakmak onu Pablo'ya götürüp, görüştürmek...
"Ines, une secrétaire", 10h30.
"Bakan Ines" Sabah 10 : 30'da.
Tu la prends par les cheveux et tu la tra ^ ines!
İçeri gir, lanet kaltağı saçından tut ve dışarı çıkart.
Belle Inês, tu vivais en paix, Cueillant le doux fruit de tes années
Sen güzel Ines, arkana yaslanmış Yılların meyvelerini hasat ediyordun
Oh, Mariano, fais-moi la réservation d'un billet d'avion pour Pékin. Au nom de Inês Pim.
Mariano, Ines Pim adına Pekin'e bir kişilik yer ayırt.
Inés de Brabant.
İnes de Bravante.
Brigitte, Inés. Brigitte, Inés.
Brigitte, Inés.
- Pourquoi riez-vous, madame lnés?
Ines de Bravante'ye sorun.
- Demandez à lnés de Brabant. Demandez qui la chatouille la nuit. Qui est l'heureux gentilhomme qui vous chatouille la nuit, madame lnés?
Neden gülüyorsunuz Donna İnes?
Inés, approchez.
İnes, buraya gel.
Ces gentilshommes ignorent peut-être que votre ancêtre le sieur Diego López Pacheco fut un des assassins de madame lnés de Castro, que votre noble père empoisonna le prince Alphonse, que vous fîites tué votre première épouse.
Belki bu beyler, atanız Diego Pacheco'nun... İnes de Castro'nun katili olduğunu bilmiyordur. Babanızın da Prens Alfonso'ya zehir verdiğini.
- Ça fait 40 ans que je cherche son nom!
- Kafam karıştı. Ines Orsini.
Donc, du début à la fin du film, l'immortelle Inès Orsini est habillée du cou jusqu'aux poignets, jusqu'aux chevilles.
Bu film için ölümsüz Ines Orsini baştan sona yenilenmişti.
Les cuisses d'Inès Orsini.
Ines Orsini'in kalçaları.
Alors toujours est-il que pendant des années, je me suis endormi bandé en rêvant à Inès Orsini. Jusqu'au jour où je vois Françoise Hardy chanter à la télévision :
Uzun yıllar Ines Orsini'nin hayalini kurdum.
On pourrait demander à Inès.
Ines'e sorabiliriz.
Juan Pablo, tu ne veux pas prendre des cours d'élocution chez Inès?
Juan Pablo, Ines ile güzel konuşma dersi almak istemez misin?
Inès n'est pas thérapeute.
Ines bir konuşma terapisti değil, o bir kaçık.
- Elle se rappelait pas quel journal, mais elle m'a juré que François épousait Ines de la Fressange.
- Anlamıyorum. - Ben de. Benim!