Translate.vc / французский → турецкий / Jens
Jens перевод на турецкий
217 параллельный перевод
"Je n'ai rien, mais mon époux, Olaf Jens Anderson, sera bientôt de retour, et vous aurez certainement votre argent!"
"Benim hiçbir şeyim yok, fakat kocam Olaf Jens Anderson, yakında geri dönecek, o zaman kesinlikle paranızı alırsınız!"
Hans, Jens, Jan, Giggi, Klaus, Peter!
Hans, Jenz, Jan, Giggi, Lars, Peter!
Il travaille avec les cadavres, et tu fais dans la crucifixion n'oubliez pas, je répète "Mephisto"
O, cesetlerle çalışıyor, sen çarmıha germelerle meşgulsün. Burada doğru dürüst iş yapan yok mu? Unutma, ben de "Mephisto" prova ediyorum, Jens.
Mais, tu ne peux pas...
Ama yapamazsın... Jens, yapma...
J'ai parlé à Joyce rappelle toi, ton nom est Jens - trou du cul
Joyce ile konuştum. - Unutma, senin adın Jens. - Sersem herifin tekisin!
je t'aime ça ne sonne pas très vrai tu peux croire ça, Jens?
Seni seviyorum. Hayır. Bu pek inandırıcı gelmedi.
c'est Jens, j'écoute - c'est moi. t'es chez toi?
- Ben Jens. Dinliyorum. - Benim.
- je veux ne jamais te perdre - ça n'arrivera pas si tu bois moins étudie beaucoup, et te laves bien derrière les oreilles, je serais toujours à toi c'est Jens...
- Seni hiç kaybetmek istemiyorum. - Kaybetmeyeceksin. Daha az içer çok çalışır ve kulaklarının arkasını yıkarsan, ebediyen senin olurum.
- qu'est ce que vous foutez avec Jens?
- Jens ile ne dolaplar çeviriyorsunuz?
Jens Christian Arnkiel.
Jens... Jens Christian Arnkiel. Martin...
Joyce pensait qu'il s'appelait Jens donc si c'était lui, elle aurait du écrire Jens
Joyce onun Jens, benimse Martin olduğumu sanıyordu. Yani o olsaydı, Jens yazardı. - O halde bu seni baş şüpheli yapar.
ça peut être Jens alors où quelqu'un qui ne savait pas pour les prénoms
Jens olmalı öyleyse. Ya da isimlerden haberi olmayan biri.
c'était une blague ne fait pas ça, Jens
Sadece bir şakaydı. Jens, sakın yapma.
Jens Christian Arnkiel... voulez vous prendre Kalinka Martens pour épouse légitime?
Şahitlerin huzurunda Jens Christian Arnkiel Kalinka Martens'i yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
C'était Jens.
Jens'di
- Salut, Jens.
- Selam, Jens.
- Bonjour, Jens Monsted.
- Merhaba, ben Jens Monsted.
- Je t'ai promené autour de l'usine... - Jens, que s'est-il passé?
- Ben seni bu fabrikada gezdirirdim...
J'ai été licencié.
- Jens, ne oldu? İşten atıldım.
Jens, crois-moi, c'est une erreur.
Jens, inan bana, bu bir hata.
Réengage Jens Monsted et excuse-toi auprès de lui.
Jens Monsted'i tekrar işe alın ve hemen özür dileyin.
Alors, il est temps d'essayer le hareng Jens Jensen, du Lac Supérieur confectionné selon une recette norvégienne ancestrale
Öyleyse, Jens Jenson'ı denemenin tam zamanı. Ürünümüz Superior gölü ringalarıyla geleneksel Norveç usulü hazırlanmaktadır.
Regarde, tu peux t'asseoir à côté de Jens.
Vitus, Jens`in yanına oturabilirsin.
- Salut, Jens.
Merhaba Jens.
Et il y a Jens.
- Sonra Jens var.
Jens, ne me tourne pas le dos maintenant.
Jens, bana arkanı dönme sakın.
Jens, fais-moi confiance.
Güven bana Jens.
D'autant plus que vous alliez faire alliance avec lui, hein, Jens?
Özellikle de neredeyse onunla ittifak kurmak üzere olduğunuz düşünülürse.
Quelqu'un a pu trafiquer les comptes.
Jens biliyorsun, ben kendim kontrol...
Pas d'ennemis, mais y avait un neutre, Jens Holck, un modéré.
Evet, düşmanlarını davet etmez diyordum ama bir kişi varmış ; Ilımlılar'dan Jens Holck.
Trouvez l'adresse de Jens Holck :
Jens Holck. H-O-L-C-K.
Je fonce chez Jens Holck.
Birkaç dakikaya Holck'un evinde olurum.
- J'ai des questions sur Jens Holck.
Jens Holck'la ilgili birkaç şey sormak istiyorum.
- Ça serait Jens?
- Jens'ten mi şüpheleniyorsunuz?
Jens Holck a été abattu.
Jens Holck'un memurlarımızdan biri tarafından öldürüldüğü doğrudur.
On ne peut pas donner de détails. Un cas de légitime défense. Tout indique qu'il est le meurtrier qu'on cherchait.
Şu anda daha fazla ayrıntı veremem ama aradığımız suçlu Jens Holck gibi görünüyor.
- Si Jens Holck est vraiment l'assassin, - ta théorie tombe.
Katil Holck'sa, bu çok zor.
C'est la faute d'Holck qui a laissé ce triste héritage.
Jens Holck'un bize mirası bu.
Jens Holck a été abattu ce soir.
Jens Holck'un memurlarımızdan biri tarafından öldürüldüğü doğrudur.
Holck est le meurtrier que nous cherchions.
Aradığımız suçlu Jens Holck gibi görünüyor.
Flash info : l'adjoint à l'environnement, Jens Holck a été tué par un policier, ce soir.
Teknoloji ve Çevre Müdürü Jens Holck'un yakalanması sırasında çıkan çatışmada Holck, bir memuru rehin almaya kalkışınca öldürüldü.
Comme vous le savez, nous examinons l'administration Holck.
Bildiğin gibi Jens Holck'un yönetimini soruşturma sürecindeyiz.
- mais Jens pouvait être très persuasif.
Ve Jens oldukça ikna edici biriydi.
"des irrégularité dans les services de Jens Holck."
Kendi sözleriyle aktarayım : "Jens Holck'un idaresinin endişe verici durumu."
"Elevage de volailles de Jens Peter Hansen".
"Jens Peter Hansen'ların tavuk çiftliği."
Jens, ne...
Benimle gel.
- où est Jens?
- Jens nerede?
salut Jens
Merhaba, Jens.
Joyce pensait que Martin était Jens
Joyce Martin'in Jens olduğunu sanıyormuş.
c'est Jens
Jens bu.
Dimanche 16 novembre 20 h 07
16 Kasım Pazar 20.07 Jens Holck?