Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Jolly

Jolly перевод на турецкий

289 параллельный перевод
Mais bon, j'ouvre le programme ce soir... avec mademoiselle Amy Jolly, une nouvelle venue... que j'espère vous accueillerez... avec votre habituelle amabilité avertie.
Her neyse, bu geceki programı her zamanki fark yaratan nezaketinizle kabul edeceğinizi umduğum yeni gelen Bayan AmyJolly ile açıyorum.
Mais je préfère être jolie
Jolie değil "jolly".
Pardon, ce n'est pas jolie.
Pardon, hata bende. Yani jolly. Jolly.
C'est bien ce que je dis.
Lütfen baştan alalım. Jolly.
- Salut, Jolly.
- Selam, Jolly.
Car c'est vraiment un brave type car c'est vraiment un brave type car c'est vraiment un brave type personne ne peut dire le contraire.
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
Un double pour le beau Joe Slaterry.
Jolly Joe Slattery'ye duble viski.
Kip. Le second du Jolly Roger.
Kip, Jolly Roger'ın ikinci süvarisi.
Je suis à vous, bienvenue au "Vieux Gnome".
The Jolly Old Gremlin e hoşgeldiniz.
En arrivant en Angleterre, notre première pensée a été pour vous.
Jolly Old'a geldiğimizde aklımızda bir tek sizinle görüşmek vardı.
Et il n'est pas seul. Je l'accompagne, moi, son cheval fidèle. Jolly Jumper!
ben de kendisine eşlik eden sadık dostu Düldül'üm.
Bonne nuit, Jolly Jumper. Il souffle.
İyi geceler Düldül.
Mon vieux Jolly Jumper. Il faut compter sur nous-mêmes pour sauver cette ville.
Eski dostum Düldül, bu ümitsiz kasabayı kurtarmanın bir yolu yok gibi duruyor.
Allons-y, Jolly Jumper!
Kaçalım, Düldül!
Oh, c'est Jack, le matelot jovial.
O Jolly Jack Tar, neşeli denizci.
A l'intérieur de mon bon ami Jack, le matelot Jovial.
İyi dostum denizci Jolly Jack Tar'ın içine.
Jack et moi avons nos petits secrets.
Hayır. Jolly Jack ile benim küçük sırrım.
C'est sur Jack le matelot!
Jolly Jack Tar! Kanıt denizcide!
Si l'on rate un seul de ces postes cylons, on ne saura qui nous a frappés.
Jolly, eğer bu Cylon karakollarından sadece birini kaçırırsak, bizi neyin vurduğunu asla bilemeyiz.
Rentrons-les au garage, Jolly.
Haydi içeri girelim Jolly.
Jolly, tu m'entends?
'Jolly beni duyuyor musun? Jolly iyi misin?
Ça va?
Jolly?
Relève le nez.
Jolly burnunu kaldır.
Je veux que tous ceux qui ont été en contact avec le sergent Jolly et le lieutenant Boomer soient mis en quarantaine.
Uçuş Çavuşu Jolly ve Teğmen Boomer ile temas eden herkes sıkı karantina altına alınmasını istiyorum.
Salik veut envoyer une équipe médicale sur astéroïde d'où la maladie provient.
Dr Salik, Jolly ve Boomer'a hastalığın bulaştığı asteroide tıbbi takım göndermek istiyor.
Merci pour votre rapport, Jolly.
Raporun için teşekkürler Jolly.
On ne le sait pas encore. Jolly.
Henüz bunu bilmiyoruz.
Tes équipes vérifieront chaque conteneur.
Jolly, her taşıyıcıyı gözden geçir.
Fais venir Jolly avec une équipe, qu'ils distribuent les vivres.
Boomer, Jolly'i bir tayfayla birlikte buraya getir ve bu yiyeceği geminin heryerine dağıt.
D'accord, Jolly, ouvre l'oeil.
Tamam, Jolly, gözlerini dört aç.
- Que se passe-t-il, Jolly?
Jolly, neler oluyor?
- Ton aile est prête, Jolly?
Filon hazır mı, Jolly?
On me traitera comme un prince, comme ceux qui m'accompagnent.
Tabii ki ateşledim, bu sabah lazer poligonundaydım. Jolly ve Greenbean de öyle ama kimse onları Ortega'yı öldürmekle suçlamıyor.
Jolly, tu es assez prêt pour venir prendre ma place?
Jolly, gelip benim yerimi alacak kadar yakın mısın?
Jolly, va chercher une autre chambre et laisse-la près de la porte à bactérie.
Jolly, başka bir odayı bunun yanına getir.
Jolly, tu as oublié les enfants!
Jolly, çocukları unuttun!
Jolly et Greenbean aussi et personne ne les accuse.
Jolly ve Greenbean'de öyle ve kimse onları Ortega'yı öldürmekle suçlamıyor.
Tout doux, Jolly.
Bırak onu, Jolly.
Apollo, que t'a dit Jolly?
Apollo, Jolly sana ne anlattı?
Jolly, tu es la voix de la sagesse.
Jolly, Tanrıların bilgeliğiyle konuştun.
Jolly est un frère pour moi.
Jolly benim ailem gibidir.
Hue, Jolly Jumper!
Gümüş takım! Ayrılıyor!
Jesse, trouve un endroit pour Jolly Jumper.
Jesse, bekçi için bir ağıl bul.
Regardez ça. Elle détient le Consortium Industriel Canadien... qui détient à son tour les Laveries Réunies, les Taxis du Midwest, les jouets "C'est Rigolo"...
Organizasyon, Kanada Holding Şirketler Ortaklığının sahibi ve bu ortaklık da Green Light Çamaşırhanesi, Midwest Taksi, Jolly Time Oyuncaklarının...
For he s a jolly good fellow For he s a jolly good fellow For he s a jolly good fellow
Babanızın işi iş, şu ganimete bak.
Tout l'équipage du Jolly Roger.
Ve oynarken Jolly Roger'ın tüm tayfasını bulduğumuzu biliyor musunuz?
- Jolly, un derrière toi.
Jolly, biri senin kuyruğunda!
Roule, Jolly, il est sur toi!
Roll, Jolly.
- Affirmatif, Jolly.
Olumlu, Jolly.
Boomer, Jolly!
Eğer sizi bırakabilirse, iki oda için daha yardıma ihtiyacımız var.
- Voilà Jolly.
- Jolly geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]