Jt перевод на турецкий
641 параллельный перевод
La télé réalise un reportage pour le JT.
Şu an yanımda televizyon çekimi yapan bir ekip var.
- Je vous ai vue au JT.
- Sizi altıda izledim.
Vous êtes JT Lancer?
Siz J.T. Lancer misiniz?
Je pense que JT Lancer a apporté quelque chose à mes enfants.
Çocuklarım J.T. Lancer'den bir şeyler öğreniyor.
- N'êtes-vous pas JT Lancer?
Affedersiniz, siz J.T. Lancer misiniz?
Il s'appelle J.T.
- Onun adı JT.
Regarde ça, J.T.!
Buraya bak, JT.
Tu veux passer au JT, enculé?
Televizyona çıkmaya mı heveslendin dostum?
Va trouver mon ami Duane sur Columbus Avenue.
JT Opikteki Dwayne'e git.
Le présentateur du JT local sur la six?
Yerel haber spikeri mi? "Bay Kanal 6"?
Comment vont ta femme et ton môme?
Karın ve çocuğun nasıllar JT?
T'es super, au JT.
Haberleri izledin mi?
Les caméras, mon bégaiement au JT...
Aşağılandım, Nelle. Tamam mı?
J'ai bégayé au JT et on s'est moqué de moi dans mon refuge.
Orası dalga geçilmekten korunduğum yer. Oraya giderken kekeledim ve kendi barınağımda maskara oldum.
Je sais que j'ai pu te blesser... en passant ce JT.
O haber kasetlerini göstererek duygularını incittiğimi biliyorum.
Je crois qu'en me voyant au JT... j'ai vu un barge. Tu aurais préféré voir un banal...
Sanırım haberlerde kendimi izlediğimde biraz garip geldi.
Ecoute, Il me faut l'antenne au JT national, au plus tôt.
Evet. Bak şimdi. Bana ulusal haberlerde yer vermeni istiyorum.
Au JT de la deux présenté par Dan Rather.
Ka... Kanal 2'den Dan Rather sunmuştu.
Suicide en direct, et au JT national!
Ana haberlerde intihar edecek o.
Oui mais tous les JT de 11h00 vont être sur sur le coup. Nous voulons être prêts.
Evet ama haberlerde her yerde bu olacak, hazır olmamız lazım.
C'est JT, en fait. Je cherche Chris.
J.t., aslında, ama Chris'i arıyorum.
On regarde le JT?
- Haberleri izledin mi, patron?
On n'a pas grand-chose à perdre On te fera passer au JT
Çoğumuzun kaybedecek bir şeyi yok Haberlere konu ederiz sizi
Ça sera à la une de tous les JT de 17h00.
5 haberlerinde yayınlanacak.
Voulez-vous accompagner M. Martin à son coffre?
JT, Bay Martin'e kiralık kasasını göterir misin?
Je m'appelle JT.
Teşekkürler, benim adım JT.
Bonjour, JT.
Selam JT.
JT, au fait.
Bu arada ben JT.
Le JT, les céréales.
- Dateline. Wheaties.
Je vais me glisser, inaperçue, dans l " obscurité, comme une chose sombre, invisible et glissante.
Karanlığın içinden göze çarpmadan sıyrılıp bir gölge gibi, fark edilmeden, vııjt diye gideceğim.
Je vous ferai coucou au JT!
Haberleri seyredin, sizden söz edeceğim!
Et le JT veut 3 minutes pour ce soir.
Bu gece 21 : 03 ten beri.
J'adorerais présenter le JT. Faut faire plein d'études.
TV de haber okuyanlara bayılırım.
Vous avez votre coupable pour le JT.
Bunun anlamı altı haberleri için bir tutuklama yapacaksın.
Comme avec cet ouragan. C'est vrai, c'est terrible, mais au JT, ce ne sera qu'une histoire.
Bu kasırgada olduğu gibi, yani sen ne kadar korkunç olduğunu biliyorsun ama TV'de bir hikâye gibi.
Pendant ce temps, JT part à sa recherche.
O sırada, J.T. onu kurtarmaya uğraşmaktadır.
JT flotte, perdu au milieu des étoiles se demandant s'il reverra Rage un jour.
J.T., bir daha Rage'i görüp göremeyeceğini merak ederek yıldızlar arasında kayboldu.
J'ai promis que je reviendrais pour toi JT.
Senin için döneceğimi söylemiştim, J.T.
Et pas comme dans la scène 32 où Rage s'occupe des fesses de JT.
Üstelik sahne 32'de, Rage'in J.T.'ye hayatının rimini yapması gibi değildi.
- Rage et JT se sont mariés.
Rage ve J.T. evleniyorlar.
Pas ceux qui mettent 2 h à regarder "Le JT en une heure."
Bir saatlik diziyi iki saatte izleyen salaklardan.
Mais on ne va pas prendre l'autre, là...
Ama diğer çocuk olmaz. Neydi adı, JT mi?
Nous avons un scénariste sensationnel, JT Dolan.
Harika bir senaristimiz var... JT Nolan.
On passera au JT de 23h00 juste avec les images.
Bunun için 11'de fırsatımız olacak.. Özel görüşme.
J. T, je voudrais te présenter Carmine Lupertazzi, co-producteur exécutif du projet.
JT, seni projedeki ortak yapımcım Carmine Lupertazzi ile tanıştırayım. Tanıştığımıza sevindim.
Mais je dois te prévenir, J.T.
Fakat seni uyarmalıyım JT.
J.T., c'est à toi.
JT, söz sende.
et je chanterai des berceuses jusqu'à ce que tu t'endorme... jt aux premiers rayons de soleil je chanterai la chanson de l'aube... pour te réveiller! oh, oui!
Oh evet!
Sauf JT Timberlake.
J.T. Timberlake hariç, tabii.
"Les feux de l'amour" sont sur le point de commencer.
JT'nin nasıl kurtulacağını görmeliyim.
Pas de boucher.
Devam et JT.