Translate.vc / французский → турецкий / June
June перевод на турецкий
1,505 параллельный перевод
Avec toi, moi et Ah June. Et si l'on reste tel que l'on est, il n'y aura aucun problème.
Sen, ben ve Ah June bu aile birlikteyken, hiç bir şey sorun değil.
- Ah June.
- Ah June... 6, 5, 4...
June, qu'est-ce qui t'arrive?
June, neyin var?
June, chérie, je t'en prie... Coups de feu.
June, tatlım, lütfen.
- Mamie June.
Büyükanne June.
C'est la vieille dame qui s'appelle June.
Adı June olan yaşlı bayan.
Je vais tout le temps vous chercher.
June, seni her zaman ben alırım.
Alors cette June? Quel caractère.
Şu Jane, sert kayaymış.
Et comment s'est passée votre petite conversation avec June?
Tamam. June'la muhabbetiniz nasıl gitti peki?
- June, pas maintenant.
June, şimdi olmaz.
J'ai eu beaucoup de mal à faire cette chambre pour toi.
June sana o odayı hazırlayana kadar canım çıktı.
Je m'appelle June Stahl, agent fédéral.
Ben June Stahl, federal memur.
D'accord, la mère d'Agnes est plus Courtney Love que June Cleaver, mais elle est un parent dévoué, et elle est passée par des phases similaires avec Agnes.
June Cleaver'dan çok Courtney Love'a benzediğinin farkındayım ama sonuçta sorumluluk sahibi biri. O da Agnes'le benzer sorunlar yaşıyor.
Ta maison fait très "June Cleaver".
Yaşına göre ağır kaçan bir mekanda oturuyormuşsun.
June, je me sens malade.
June kendimi hasta hissediyorum.
Allez chier, June.
Git işine be, June.
Avec YANG Ik-june KIM Kkob-bi et LEE Hwan
Çeviri : freelast otomatikportakal
Je suis June Boatwright.
- Hayır. Ben June ( Haziran ) Boatwright.
- Tu ne vas pas jouer, June Bug?
- Oyun mu istiyorsun, June Bug?
- Viens donc, June. - Ne me prends pas dans tes bras.
- Hadi ama June.
Il enseigne à l'école où June enseigne la musique.
June'un müzik öğretmenliği yaptığı yerde öğretmenlik yapıyor.
- Elle semble l'aimer aussi.
- Görünen o ki June'da yakmış.
Il a tout essayé pour qu'elle accepte de l'épouser, mais elle refuse.
June'la evlenmek için her yolu denedi ama...
May, June pourrait penser que c'est un peu personnel.
May, june bunu kendisine saklamak isteyebilir.
Alors June et moi on a eu l'idée d'un "mur des Lamentations."
Biz de June'la oturup düşündük ve "Ağlama Duvarı" nı bulduk.
Elles vont bien, Mlle June.
Gâyet iyi gidiyor Bayan June.
June, qu'est-ce qui te prend?
June, niye durdun?
Et June est l'une d'elles.
Ve June da bunlardan biridir.
- Allez, June.
- Yeter bu kadar, June.
Allez, June.
Tamam June.
- Où vas-tu, June?
- Nereye gidiyorsun June?
- June?
- June?
Chères August etJune...
Sevgili August ve June...
- Je vais en faire d'autres. - Tu as entendu ça, June?
- Duydun mu June?
C'est la raison pour laquelle June t'en voulait au début.
June'un ilk başlarda içerlemesinin nedeni de buydu.
June Boatwright, veux-tu m'épouser?
June Boatwright, benimle evlenir misin?
May, apprends à June à faire ses nattes.
May, anneciğinin sana öğrettiği gibi June'a saçını örmesini öğret. Merhaba.
Et où est mon sac?
Buraya gel, June.
Bonsoir, je viens voir June.
Evet, selam. June için geldim.
Il n'y a pas de June ici.
June mu? Burada June yok.
Appel d'urgences de June.
Kızım Alice öldü.
Je me souviens que June était bizarre, quand elle parlait à Iris.
June'un Iris'i gördüğünde biraz tuhaflaştığını hatırlıyorum.
J'ai reçu un appel de la mère d'Alice, June.
Alice'in annesi June'dan bir telefon aldım.
Dés qu'on a appris qu'ils avaient retrouvé le corps, June et moi sommes allés sur place. Georgie est venu tenir compagnie à Mat.
Cesedi bulduklarını öğrenir öğrenmez June ve ben baraja koştuk.
June est restée dans la voiture.
June arabada kaldı.
Je me souviens avoir essayé de parler aux paroissiens, pour trouver comment aider June et les Palmer.
June ve Palmer ailesine nasıl yardım edebileceğim konusunda kilise üyeleriyle konuşmaya çalıştım.
June?
June?
June.
June.
- Bonjour, June.
Alo, June.
- Il l'aime.
- Abayı yaktı June'a.
June!
June!