Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Jung

Jung перевод на турецкий

1,359 параллельный перевод
Vous parlez d'Hyun-jung?
Hyun-jung'u mu diyorsun?
Hé bien, je suis l'oncle d'Hyun-jung, Chol Kang-doo!
Ben amcasıyım, Chol Kang-doo.
C'est pour Hyun-jung, que je réside ici.
Hayatta olmaz. Hiçbir yere gitmiyorum.
Hé, Hyun-jung, reviens ici!
Hyun-jung, geri dön!
Hyun-jung, ceci est...
Hyun-jung, bu...
Hyun-jung!
Hyun-jung!
Ton vieux a eu de la chance, il serait mort si Hyun-jung n'était pas intervenue.
Senin ihtiyar, Hyun-jung sayesinde hala hayatta.
- Hyun-jung a dit... pas de couteaux dans les bagarres!
- Hyun-jung, bıçak yok dedi!
Tu sais au sujet de l'oncle à Hyun-jung?
Onu demiyorum. Hyun-jung'un amcası.
Chol Hyun-jung! Il faudrait que je rencontre tes parents.
Chol Hyun-jung ailenle görüşmem gerek.
Pour l'anniversaire de Hyun-jung, on a acheté un gâteau et quelques cadeaux.
Onun için pasta ve birkaç hediye aldık.
- Hyun-jung?
- Hyun-jung?
Hyun-jung, ça va, hein? Hyun-jung!
Hyun-jung, iyi misin?
- Hyun-jung!
Hyun-jung!
Je pense que Hyun-jung serait déçue si elle te voyait en larmes!
Seni ağlarken görmek Hyun-jung'u çok üzer.
Mais, êtes-vous certain de vouloir laisser Hyun-jung partir seule?
Onu yalnız göndermek istediğinize emin misiniz?
Hyun-jung me déteste.
Benden nefret ediyor.
Baek Yoon-Shik Yum Jung-Ah
Baek Yoon-shik Yum Jung-ah
Ah oui, Jung In-Sook!
Tamam, Jung In-sook.
Le plus âgé des frères lui dit :
Ağabey Jung In-sook'a...
"Jung In-Sook le fixa avec le vide des yeux d'un daim."
'Jung In-Sook ona bir geyiğin boş gözleriyle baktı'
Jung quelque chose?
Jung bir şey.
Jung In-Sook, vous êtes là?
Junk In-sook, burada mısın?
Spider Forest
Suh Jung
JUNG Jae-young
JUNG Jae-young...
Eun-jung, tu veux devenir une sorcière?
Cadı mı olmak istiyorsun, Eun-jung?
Vous connaissez Oh Yu-jung, n'est-ce pas?
Oh Yu-jung'u tanıyorsunuz, değil mi?
- Eun-jung, arrête.
- Eun-jung, kes şunu.
- Eun-jung!
- Eun-jung!
OH Yu-jung
Oh Yu-jung
Eun-jung, c'est ça?
Eun-jung, değil mi adın?
Eun-jung, je ne m'en souviens pas.
Eun-jung, hatırlamıyorum.
Nous sommes tes amies du lycée, comme Yu-jung et Eun-seo.
Liseden arkadaşız. Yu-jung ve Eun-seo gibi.
Yu-jung et Eun-seo l'ont vue aussi.
Yu-jung ve Eun-seo da gördü onu.
Aristote... Voltaire, Jung.
Voltaire, Jung.
- Numéro 25, Kang So-jung.
- 25 numara Kang So Jung
- Numéro 26, Im Jung-hyun.
- 26 numara Im Jung Hyun
Kang So-jung, tu n'étais pas avec elle aujourd'hui?
Kan so Jung. Dün onunla birlikte değil miydin?
- Inspecteur Jung.
- Detektif Jung?
So-jung.
So Jung.
Je ne suis pas la première personne à laquelle vous avez pensé quand vous avez entendu la nouvelle de la mort de So-jung ce matin?
Bu sabah So Jung'un öldüğünü duyduğunuzda... aklınıza gelen ilk isim ben değil miydim?
De Jung Hee-su, étudiante dans la même classe que Kim In-sook il y a 30 ans.
Jung Hee Su 30 yıl önce Kim In Sook'un sınıfında öğrenciydi.
Jung Hee-su.
Jung Hee Su!
Le président Park Jung-hee a donné l'ordre aux bureaux régionaux d'interdire toute superstition et implication dans l'exorcisme.
Başkan Park Jung Hee her türlü eziyet edici davranışları yasaklayan bir emir yayınladı.
KIM Jung-eun
KIM Jung-eun
Il a fait référence à Ko Jung-hee.
Konuşurken Ko Jung Hee'den bir alıntı yaptı.
Si tu aimes Bachmann, tu dois aimer Ko Jung-hee, aussi.
Eğer Bachmann'ı seviyorsan Ko Jung Hee'yi de seversin.
Je m'appelle JUNG Young-ha.
Ben JUNG Young-ha.
Ho-jung.
Ho-jung.
Jung-suk, attends-moi
Jung-Suk, beni bekle.
Sur ton casque il y a écrit "Jung-sook, attends-moi" pas vrai?
Miğferinde "Jung-sook, beni bekle" yazıyordu, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]