Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Jürgen

Jürgen перевод на турецкий

65 параллельный перевод
Jurgen, veuillez reconduire cette dame.
Jürgen, bu bayanı dışarı çıkar.
Chômeur
Hans Jürgen ZÖLLNER Yaş 46, İşsiz
Il n'est pas azimuté, comme Jürgen avec son voyage dans la jungle?
O, yağmur ormanlarına seyahat eden Jurgen gibi bi kaçık değil.
Hans Jürgen Dost.
Hans Jürgen Dost.
Hubert, Jürgen!
Hubert, Jürgen!
Jurgen Stroop fut condamné pour crimes de guerre et pendu sur l'ancien site du Ghetto de Varsovie.
Jürgen Stroop savaş suçlarından yargılandı... ve Varşova Getto'sunun eski yerinde asıldı.
Laisse, Jürgen.
Boşver şunu, Jürgen.
- Jürgen!
- Jürgen!
Jürgen.
Jürgen.
Comment tu t'appelles? Jürgen.
- Jürgen.
Bien joué, Jürgen.
O bir tane, Jürgen!
- Jürgen, c'est pas ta copine?
Hey, Jürgen! Bu senin piliç değil mi?
- Jürgen...
- Jürgen!
Enviable, le Jürgen.
Sen şanslı adamsın, Jürgen.
Oui, il connaît bien les femmes.
Jürgen bir kadını nasıl hissettireceğini bilir.
Jürgen, qu'est-ce que tu fais à traîner ici?
Hey Jürgen, cennetini kim pisletti?
Ton po-paul se demande hein?
Senin Jürgen merakın ha?
j'ai honte... finalement, j'ai fait cracher Popaul.
... utanıyorum Şey.. Jürgen'imi sıktım.
Hans-Jürgen, un homme pacifique, pas un guerrier, rentre en Allemagne et m'a demandé de venir avec lui, et sans Eero, j'aurais immédiatement dit oui.
Hans-Jürgen adında barışçıl bir adam Almanya'ya geri dönüyor ve bana evlenme teklif etti. Eero için olmasaydı hemen evet derdim.
" Hans-Jürgen est reparti en Allemagne, sans moi.
Hans-Jürgen Almanya'ya bensiz geri döndü.
Au fond, j'étais vraiment malheureux. Puis à cette rétrospective, ils ont montré "Life Is All You Get" pour la millième fois.
Sinir krizi geçirmişsin, Jürgen.
J'ai réalisé que je laissais ma vie filer entre les doigts Et puis je me suis dit, Jürgen, "Au diable ce mec cool et ses dents du bonheur, tu vaux mieux que ça, tu peux le faire"
Sonra kendime dedim ki : "Jürgen, sıçarım şu dişlerinin arası boşluk olan herife, sen bundan daha fazlası olabilirsin."
J'ai pris quelques cours avec un entraineur là-bas Il m'a montré qu'on peut réaliser ses rêves. Ton apparence a changé un peu aussi.
Jürgen, son 8 ayını Kaliforniya'da geçirdin.
Silicone? où? Des implants dans les fesses.
Jürgen, sanki biraz değişmiş gibi.
Jürgen, tous ces changements, serait-ce parce que tu auras 40 ans bientôt? Vieillir n'est pas un problème. Je n'ai jamais été plus en forme.
Ben de şakalar falan yaparak durumu kurtarmaya çalışıyordum.
Il s'est bien foutu de vous. Quand je dis foutu, je le pense vraiment. Et ce Jürgen Vogel s'est vraiment bien foutu de vous.
Evet, ama aşk, şefkat ve başını koyacağın bir omuz ne zaman olacak?
- Idiot! - Va te faire voir, trou du cul! Tu sais comment lacer tes chaussures?
Jürgen Vogel, siz sivri akılları bir güzel oynatmış, adam üçümüze kıçıyla gülüyor şimdi.
Oui, il est pas mal. Merci, Jürgen.
- Oraya bakma.
" La superstar Jürgen Vogel est venu en compagnie de la plus belle femme de la soirée, Anna Gotzlowski, 29 ans, maitresse de jardin d'enfants.
- Evet, sırt çantası. - Evet, bitti bile.
Le corps du commandant Schumann a été poussé dehors.
Kaptan Pilot Jürgen Schumann'ın cesedi uçaktan dışarı çıkarıldı.
Le 9 avril, Jorgen regarde les Allemands entrer dans la ville.
9 Nisan günü Jürgen, Almanların şehre uygun adım girişlerini izledi.
Jorgen rencontre enfin des gens comme lui.
Jürgen, sonunda kendine benzeyen birilerini bulmuştu.
Aujourd'hui, Jorgen et quelques autres sont les derniers à se battre.
O topluluktan kalan, sadece Jürgen ve birkaç arkadaşı oldu.
Mais Jorgen...
Ama Jürgen... Jürgen yoluna devam etti.
Et Jorgen. Mon ami.
Ve Jürgen, dostum.
Celle-là est à toi, Jorgen.
Kadın senindir Jürgen.
A Jorgen! Santé!
- Jürgen'in şerefine.
Jorgen, je dois te dire quelque chose.
Jürgen, sana söylemem gereken bir şey var.
Jorgen...
Jürgen.
Garde-le, Jorgen.
Hediyem olsun Jürgen.
Je m'appelle Jorgen.
Adım Jürgen.
Allez, Jürgen.
Jürgen, buraya gel!
- Jürgen, vieux cachottier.
Seni eski ibne!
- Bonjour, Jürgen.
Merhaba, Jürgen.
- Dernière question. Jürgen, dernière question. Tu as été opéré.
- Dişlerimi yaptırdım, elmacık kemiklerimi yaptırdım, saç ektirdim ve biraz da silikon taktırdım.
Mais ici tout le monde a aussi des seins siliconnés. C'est bon pour les seins mais pas pour le cul de Jürgen!
Belki biraz yüzeysel olacak ama doğru.
C'est un passage piétons, trou du cul!
- Jürgen, son soru :
- Oui, finissons-en. Ludo? Pour toi
Memelerde normal ama Jürgen Vogel'in kıçında değil.
Jorgen...
Jürgen...
- Non, Jorgen.
Sen sus Jürgen.
Bonsoir, Jorgen.
- Selam Jürgen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]