Translate.vc / французский → турецкий / Kao
Kao перевод на турецкий
54 параллельный перевод
On a grandi ensemble, toi et moi, comme des frères.
Sheng-hun, bizler Kao'nun evlat edindiği çocuklardık...
Je sais tout sur toi.
Seninle ilgili her şeyi biliyorum Kao.
Maman, chahng see kao ça veut dire éléphant blanc, non?
Anne, "chahng see kao" beyaz fil demek değil mi?
Kao Sin!
K'ao Hsin.
Kao Sin!
K'ao Hsin!
Kao Sin, Khan n'a pu apprendre le secret de la poudre que d'une façon.
K'ao Hsin, Khan'ın barutun sırrını ele geçirebilmesinin yalnızca tek yolu var...
Tu es faible, Kao Sin.
Sen zayıfsın, Kao Sin.
- Kao Sin, non!
- Kao Sin, yapma.
- Tu l'interprètes mal!
Kao Sin, onun kastettiği o değildi!
Comment tu me trouves?
Hey, Kao Sin, ne düşünüyorsun, huh?
L'Etat appelle le colonel Bin Le Cao comme témoin à charge. Objection.
İddia makamı Albay Bin Lee Kao'yu tanık olarak çağırıyor.
- Bin Le Cao.
- Adım Bin Lee Kao.
Colonel Cao, auriez-vous tiré dans la tête d'un radio américain pour obliger le Colonel à épargner vos hommes?
Albay Kao, tutsak bir Amerikan telsizcisini, adamlarınızın hayatını kurtaracağınıza inansaydınız acaba tereddüt etmeden vurur muydunuz?
Vous avez entendu les dires du colonel Cao témoignant du barbarisme du colonel Childers.
Albay Childers'in barbarlığına bizzat şahit olan Albay Kao'nun üzücü ifadesini dinlediniz.
On pourrait le poursuivre au sujet de Ca Lu. Il y a 30 ans de ça.
Farkındasınızdır, Albay Kao'nun ifadeleriyle onu Kalu olayı için mahkum edebilirdik.
RESTAURANT KAO MAI
'Kao Mai Restaurant'
Kao, lui, a peur de beaucoup de choses.
Kao burada, - O birçok şeyden korkuyor.
J'ai vu ce que tu as fait pour tuer ce lâche de Kao.
Korkak Kao'yu nasıl öldürdüğünü gördüm.
On n'est pas sûrs que ce chef rebelle de Wieng Tai soit une cible.
Haydutların hedefinde Komutan Kao Yod'un olduğunu düşünüyoruz. Yani...
J'ai collecte toutes les infos concernant Kao Yod.
Komutan Kao Yod hakkında biraz bilgi topladım.
Commandant Kao Yod
Wieng Tai'nin Komutan'ı Kao Yod.
Je n'aurais pas raté l'occasion de vous rencontrer vivant.
Seni canlı olarak görme fırsatını kaçıramazdım Komutan Kao Yod.
Kao Yod a dit qu'on avait un traître.
Komutan Kao Yod aramızda bir casus olduğunu söyledi.
Même cet idéaliste de Kao Yod a besoin de ce fric pour renforcer ses troupes.
Hatta Komutan Kao Yod gibi idealist düşünürsen kendine ait ir ordu bile kurabilirsin.
Kao Yod est introuvable.
Komutan Kao Yod'un cesedine rastlamadık, efendim.
Il s'appelle Kao Vipraxay.
Adı Keo Vipraxay.
Wakatte kuremasu yô ni Gisei ni natta yô na kanashii kao wa yamete yo
{ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Bir zamanlar yitirdiğim, gökyüzünü arıyorum.
Chez Li Yu-tang, puis au théâtre Gao Sheng.
Li Yu Tang'ın evine, sonra Kao Sheng alanına.
Gisei ni natta yô na kanashii kao wa yamete yo
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Sakın o ifadeyi takınma, sanki kurban senmişsin gibi. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k46 ] Wa [ \ k26 ] ka [ \ k21 ] tte [ \ k6 ] ku [ \ k9 ] re [ \ k9 ] ma [ \ k13 ] su [ \ k23 ] you [ \ k14 ] ni [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Sanki insanların sana acımasını istiyormuşsun gibi.
Et le "kao" de notre clan... un médaillon,
Ve hanedanımız Cha-Hawk'a ait bir madalyon var.
Nakidashisôna kao de ureu hikuï sora
\ fscx2200 ) \ fscy507.5 } 2 500 ) } Sanki üzerine sinen teri silmek istercesine \ fscx2000 ) \ fscy507.5 } 2 500 ) } Haykırıyor tüm şehir şarkı söylercesine
Chang Kao.
Chow Chin...
J'ai fait la guerre à Chang Kao à ta place?
Kendin hiç adam kaybetmeden, China Chow'a savaş açmamı mı istedin?
Entre mes doigts, j'ai vu les nuages de l'été Sukima kara kao wo dasu natsugumo
Parmaklarımın arasından görünüyor yaz bulutları...
Kaori?
Kao... ri? Kaori.
Kao n'était pas fou.
Kao deli değildi.
Peut-être que Xang avait raison sur Kao.
Belki de Xang, Kao konusunda haklıydı.
Tu connais l'expression PPH?
KAO deyimini biliyorsundur.
Certains de vos amis des Shui Kao sont aux Etats-Unis.
Shui Kao'dan bazı arkadaşların şehre geldi.
Un groupe des Triades Shui Kao est sur le sol américain.
Shui Kao örgütünden bir grup ABD topraklarına geldi.
8 Shui Kao se sont envolés d'Hong Kong pour Seattle il y a 2 jours.
Sekiz Shui Kaolu adam iki gün önce Hong Kong'tan Seattle'a geldi.
Il est difficile de jouer quand les Shui Kao font couler du sang sur le sol américain.
Shui Kao Amerikan topraklarında pis işler yaparken oynamak zor oluyor.
C'est plus cher que de Kao-Hsiung à Fong-Chan. Elle voulait aller sur le continent.
Oraya buraya git deyip durdu.
Occupez-vous-en!
Kao'ya söyle köy toplantısı için beni yarına beklemeli. Tamam.
Désolée, Kao Sin.
Üzgünüm, K'ao Hsin.
- Non!
Kao Sin, hayır!
Qui est ce colonel?
Albay Bin Lee Kao da kim?
Selon la police, la victime rentrait chez elle après avoir dîné au restaurant Kao Mai,
Polis kurbanın Kao Mai Restorant'tan evine arabasıyla giderken, motosikletli biri tarafından arabanın sol tarafından ateş edildiğini söylüyor.
La ou se trouve Kao Yod.
Wieng Tai bölge lideri de o cezaevinde kalıyor.
Deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matteru no?
{ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Gisei ni natta youna kanashii kao wa yameteyo { \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Gözyaşların suçunun karşılığı değildir. { \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Passez-moi le général Kao.
General Kao'ya bağla.