Translate.vc / французский → турецкий / Katniss
Katniss перевод на турецкий
192 параллельный перевод
Applaudissons bien fort notre première volontaire... Katniss Everdeen.
İIk gönüllümüz Katniss Everdeen'e büyük bir alkış alalım.
- Je m'appelle Cinna.
Adım Cinna. - Katniss.
Katniss?
Katniss.
À Katniss Everdeen, la Fille du Feu!
- Senden hoşlanmış olmalılar kızım. Katniss Everdeen Ateşler İçindeki Kız'a!
Vous la connaissez comme la Fille du Feu! Nous, comme l'adorable Katniss Everdeen!
Siz onu Alevler İçindeki Kız olarak tanıyorsunuz!
Spectaculaire!
Katniss, bu çok harikaydı.
Katniss Everdeen... la Fille du Feu!
Mıntıka'dan Katniss Everdeen, Alevler İçindeki Kız!
- Bien sûr que j'ai raison.
- O haklı Katniss. - Elbette haklıyım.
Katniss... tu peux y arriver.
Katniss. Bunu yapabilirsin.
Aide-moi!
Katniss yardım et!
Katniss!
Bana yardım et!
Katniss...
Katniss...
- Katniss... - Non!
- Katniss...
Maintenant, je n'aime pas apporter ma vie personnel dans le groupe, donc j'ai fait mon collage pour Katniss Everdeen du film Hunger games
Özelimi gruba sokmaktan pek hoşlanmam o yüzden kendi kolâjımı Açlık Oyunları'ndan Katniss Everdeen için yaptım.
Katniss est stoïque.
Katniss sabırlı biri.
Tu contrôles ta propre destinée, comme Katniss Everdeen dans Hunger Games.
Kaderini sen kontrol edersin,... Tıpkı Açlık Oyunları'ndaki Katniss Everdeen gibi.
Tu veux du pain?
Ekmek ister misin Katniss?
Katniss?
Katniss?
C'est ta sœur?
Katniss, bu kardeşin mi?
Merci à vous, Katniss Everdeen et Peeta Mellark!
Çok teşekkürler Katniss Everdeen ve Peeta Mellark.
J'ai dit que tu devais profiter de tout ça, tu l'as mérité.
Tadını çıkarın dedim Katniss. Bunu hak ettiniz.
Vois-tu, pour qu'il y ait de l'amitié, il faut dire les choses intimes.
Bak Katniss arkadaşlık şöyle yürür, arkadaşına derin mevzularını anlatmalısın.
Quant à moi, ainsi que Katniss... nous savons que sans Rue et sans Thresh, nous ne serions pas ici aujourd'hui.
Kendim ve Katniss adına konuşuyorum ki Rue ve Thresh olmadan bugün burada olamazdık.
Katniss, arrête!
Durun! Dur!
Il fallait me le dire avant que je parle du don!
Katniss bunu ben oraya çıkıp bu insanlara paramızı vermeye çalışmadan önce demeliydin.
Qu'est-ce qui t'a pris?
Katniss, aklından ne geçiyordu?
Nous voulons partager avec vous notre victoire et remercier le Capitole qui nous a réunis.
Katniss ile galibiyetimizi sizinle paylaşmak istiyoruz. Ve Capitol'a da bizi bir araya getirdiği için minnettarlığımızı sunuyoruz.
Je m'adresse à toi, Katniss.
Sana diyorum Katniss.
Katniss...
Katniss?
Katniss!
Katniss?
Katniss, viens. Le président attend!
Katniss, hadi gel, başkan bekliyor.
Katniss est un symbole, le geai moqueur.
Katniss Everdeen bir sembol. Onların alaycı kuşu.
Et Katniss Everdeen leur donne de l'espoir.
Ve Katniss Everdeen onlara umut veriyor.
Tu as donné une opportunité aux gens.
Sen kimseye zarar vermedin Katniss, onlara bir fırsat sundun.
- Tu es leur modèle.
- İnsanlar sana bakıyor Katniss.
Katniss...
Katniss!
Katniss Everdeen, la petite chérie du Capitole?
Katniss Everdeen.
Si vous n'arrivez pas à contrôler Katniss Everdeen, je devrai l'éliminer.
Eğer Katniss Everdeen'i kontrol altında tutamazsan onu ortadan kaldırmam gerekecek.
Les vainqueurs se présenteront à la Moisson quel que soit leur âge, état de santé ou situation.
Galipler yaşına, sağlık durumuna ya da... -... konumuna bakılmaksızın... - Katniss Hasat Günü'ne katılmalıdırlar.
Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen.
Y a pas de différence.
- Hiç farklı değil Katniss.
Katniss Everdeen... avec un score de...
Mıntıka'dan Katniss Everdeen.
C'était vraiment spectaculaire, Katniss.
Gerçekten de çok harikaydı.
Allez, Katniss!
Lanet olası, git!
Sauve-toi d'ici!
Katniss, hayır!
Cours, Katniss!
Katniss, git!
Katniss!
Katniss!
- Katniss!
Katniss...
La voilà!
İşte geldi, Katniss Everdeen!
Katniss Everdeen, la fille du feu!
Alevler İçerisindeki Kız.
Mesdames et messieurs, les vainqueurs des 74e Hunger Games.
Bayanlar, baylar. Açlık Oyunları galipleri Katniss Everdeen ve Peeta Mellark. 74.