Translate.vc / французский → турецкий / Kaze
Kaze перевод на турецкий
30 параллельный перевод
CENTRE D'AIDE AUX KAMIKAZES
KAMİ-KAZE DANIŞMA MERKEZİ
Le Comic-Kaze.
Komik-kaze Kulübü.
Je fais Comic-Kaze demain.
Yarın Komik-kaze " deyim.
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
Mavi deniz kadar soğuk rüzgar. Görebiliyorum gözyaşı kalbine giden kapıyı açıyor...
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
100 ) } Aoi kaze ga ima 100 ) } Mune no doa wo tataite mo
Regarde-moi avec ces yeux froids a \ K20 } tejidaino kazeni fukareteiru et le vent sec d'un age ancien souffle contre dans mon coeur.
Kawaita jidai no kaze ni fuka-reteiru Bana çarpan kuru, yaşlı bir rüzgar gibi
Shinkokyuu yumeno tobirani Soototeo kakete yukoo Kazeni fukare nagara
Shinkokyuu Derin bir nefes al yume no tobira nisoutto te wo kakete ikou Yavaşça rüyalarındaki kapıya elini koy ve hadi git kaze ni fukarenagara Rüzgardan soluğun kesilirken kokoro yurashinagara Kalbin çok hızlı atarken massniro no chizu katate ni mochinagara bir elinde boş bir harita tut
Kami Kaze se fraye un passage dans les décombres pour marquer 4 points.
Kamikaze blokajı rahat bir şekilde geçip takımına dört puan kazandırıyor.
Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu futari yorisotta
{ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } Uzayan gölgemi sakladım.
Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu futari yorisotta
[\ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 ] [ \ a6 ] [ \ k78 ] Ne [ \ k68 ] e [ \ k36 ] ki [ \ k33 ] mi [ \ k37 ] wa [ \ k29 ] o [ \ k39 ] bo [ \ k34 ] e [ \ k50 ] te [ \ k21 ] i [ \ k28 ] ma [ \ k40 ] su [ \ k28 ] ka [ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 ] Yeminimizi bozduk ve birbirimize sokularak... [ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18] İlk yaz rüzgârlarıyla savrulduk.
Le vent dans les cheveux Je veux contempler le ciel
250 ) } Kaze kami ni kanjite sora wo nagametai 250 ) } 風 髪に感じて 空を眺めたい
Tsuyoï kaze de jibun ushinattemo
\ fscx2300 ) \ fscy507.5 } 2 bu hisler kaybolmayacak asla
Kaze ga hoho wo naderu Regarde devant cette montagne!
Rüzgar yanaklarımı okşarcasına böyle fısıldıyor...
Tu aimes le kale-u-kaze?
Kabak-aze ilgini çeker mi?
Alors, il ne faut pas se faire prendre! Grouille, avant que je change d'avis!
200 ) } Chiriochita Tori wa Kaze wo Machiwabiru 200 ) } Düşen kuşlar tekrar denemeden önce bir sonraki rüzgarı beklerler
Maashirona chizuo katateni mochinagara kaze ni fukare nagara Ashitaemukenagara Tookumade dokomade tadori tukerumade
Kaze ni fukeranagara Rüzgardan soluğun kesilirken ashita wo kakinagara Geleceğin şekillenirken tooku made, dokomade. tadori tsukeru made ben uzaklardayken oraya ulaş zettai makenaiyo Kaybetmeyeceğim, zettai nakanaiyo Ağlamayacağım kono yume wo kanaeru sono hi made ha Rüyalarımı gerçekleştirinceye kadar.
Production :
kirameku namida wa hoshi ni kaze ni nori sora o kazaru tsukiakari kumo ni togirete mo boku o terasu Parıldayan gözyaşları yıldız olur.
La Pierre philosophale.
{ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } Yeminimizi bozduk ve birbirimize sokularak... { \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } İlk yaz rüzgârlarıyla savrulduk. { \ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 } Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu