Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Kicker

Kicker перевод на турецкий

37 параллельный перевод
J'ai beaucoup entendu parler de Shot Kickers.
Oh, Shot Kicker`larla ilgili bir sürü şey duydum.
Eteins le kicker.
Tamam, şunu yok et.
- Kicker, les portes sont-elles sécurisées?
- Kapılar kilitli mi?
Je veux mon armure, préparez vous à attaquer.
Kicker! Silah ve taktik istiyorum.
- Kicker, Dallas n'est pas encore là?
- Dallas henüz gelmedi mi?
Condor, Kicker et moi allons nous diriger vers le cargo principal. 383 00 : 40 : 32,096 - - 00 : 40 : 33,529 Les autres vont se diriger de l'autre côté.
Condor, Kicker ve ben kargoyu alıyorum.
T'inquiète, je vais pas le kicker.
Hayır hayır hayır. Kıçını tekmelemiyeceğim.
Le cul-kicker ultime.
En büyük dövüşçü.
{ \ pos ( 192,210 ) } Vlad Alexavic, le kicker des T-Birds?
- Vlad... - Vlad Alexavic, T - Bird takımının golcüsü mü?
Le nouveau kicker.
Yeni golcü.
Dites-nous au moins qui sera le kicker.
En azından bize katilin kim olabileceğini söyleyin.
T'es pas un kicker. Voilà ce qui est neuf.
Senin golcü olmadığını biliyoruz.
Ni kicker ni centre.
Şutçu ya da çizgi oyuncusu olmasın.
- On a besoin d'un bon kicker.
- Çünkü iyi bir vurucuya ihtiyacımız var.
La dernière chose qu'elle a faite, c'est de "kicker" sur sa chaise pour qu'elle tombe.
Son yaptığı şey düşmesi için sandalyesini tekmelemek olmuş.
Un kicker?
Vurucu denk geldi!
C'est l'année des kicker.
Bu yılın vurucu yılı olduğunu biliyordum.
Kicker, rends service à BMS en mourant.
Baksana vurucu, BMS'e biri iyilik yap ve öl!
C'est ça, être kicker.
Vurucuların hayatı böyledir oğlum.
Un kicker a pas besoin de salopes qui le dorlotent.
- Vurucuya gereken son şey birkaç orospu tarafından şımartılmak.
- Attends, t'es le kicker?
- Dur, vurucu sen misin?
Les filles, ça vous dirait de sucer notre kicker?
Kızlar, vurucumuza sakso çekmek için biraz durmak ister misiniz?
Mon boulot de kicker en équipe universitaire, mes espoirs de passer pro, même toute ma vie, sont aux chiottes.
Üniversitede vurucu olma ve profesyonel olma şansım kalmadı. Sikeyim, hayatım daha da boka batamaz.
Il devait recontrer un NFL. Donc tu es un Kicker qui s'est fait couper. parce que tu as oublie comment separer courses
"Basit bir golün" nasıl atılacağını unuttuğu için kesilen bir oyuncuyla görüşmem gerekiyordu.
C'est le kicker.
Asıl bomba bu işte.
"Ass-kicker". ( Botteur de culs )
'Kıç-Tekmeleyici'.
D'ailleurs, le buteur est le plus important de l'équipe et t'as pas à craindre de te faire casser la tête.
Kicker takımdaki en önemli oyuncu sayılır. - Bu sayede milletin altında kalıp ezilme gibi bir derdin olmaz. - Anladım baba.
Comme quoi, un kicker? ( joueur chargé de frapper le ballon ).
Ne olacaksın, golcü mü?
Et voici le kicker.
Ve işte can alıcı nokta.
Manny, tu es mon kicker remplaçant.
Manny, sen benim yedek golcümsün.
Comme un kicker!
Sen sadece topa vurdun!
Quelle que soit ta main, tu gardais ton kicker.
Bu rastgele çekilişleri alacaktın, ve vurucuyu her zaman tutacaktın.
Ils y sont chaque jour, et c'est le hic, le chef d'équipe, Tony Agrerro, conduit un pick-up rouge.
Guard tek insanlar şu anda orada çalışıyor söyledi. Onlar orada her gün vardır, ve bu Kicker ise, Mürettebatın ustabaşı, Tony Agrerro, o kırmızı kamyonet sürücüleri.
Super jantes, super ampli, super équipement...
22-inç jant, Alpine ses sistemi ve Kicker amfisi var.
Et le kicker ici.
- Asıl meseleyi söyleyeyim.
Kicker. Briggs.
Kicker.
Il nous faut un nouveau kicker.
Jon Jon, yeni bir vurucu aramamız lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]