Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Killers

Killers перевод на турецкий

79 параллельный перевод
LES TUEURS
THE KILLERS
Juste un endroit où ils pourraient vivre, aller à l'école... grandir sans s'inquiéter... des armes à feu, du SIDA et des serial killers.
Sadece yaşadıkları yer hakkında değil. Onların endişe etmeden okula güvende gitmeleri ve AIDS gibi konularda var.
D'autres serial killers sur la liste?
Diğer seri katillere ne dersin?
Cucamonga Cracker Killers. Vous voulez des billets?
Cucamonga Köle Tüccarı ÖIdürücüleri için oynuyorum.
J'espère que les Killers paient bien, sinon retour au ghetto.
Umarım Köle Tüccarı ÖIdürücüleri iyi para veriyordur. Aksi taktirde, aynen fakir mahalleye geri gidersiniz.
"Space Killers"?
- "Uzay Katilleri" mi?
Il est habitué aux killers.
Böyle katil köpekleri önceden çok görmemiş.
J'ai fait celles de Death House et Sorority Killers.
Death House ve Sorority Killers fragmanlarini montajladim.
C'est quoi, le parfait véhicule pour les pecnots ou les putains serial killers?
Bir seri katil veya bir orospu çocuğunun seçimi mi?
C'est les killers qui font les couvertures.
Time dergisinin kapağı olan hep katildir. Değil mi?
Putain d'enfoirés de serial killers qui sont si malins...
Zeki seri katillere...
Il a regardé Tueurs Nés environ 60 fois.
"Natural Born Killers" ı 60 kez filan seyretmiştir.
Desert Killers, 40-Foot Woman, Sweetback's Baadasssss Song.
"Çöl Katilleri", "On Metrelik Kadın"... "Sweet Back Badass Song"
On a un mari et une femme serial killers qui tuent des couples.
Çiftleri öldüren bir karı-koca seri katilimiz var.
On est à ça de choper une paire de serial killers et le juge ne veut pas nous donner un mandat?
Bir çift seri katili yakalamaya bu kadar yakınız, ve yargıç arama emrini imzalamıyor mu?
Je n'y crois pas, que Grissom nous ait jeté de cette affaire de serial killers.
Grissom'un bizi şu seri cinayet vakasından çektiğine inanamıyorum.
Pour une raison quelconque, ce type identifie et tue les serial killers.
Bazı nedenlerden dolayı, bu adam seri katilleri tanımlayıp, hedef alıyor.
Ils utilisent ça pour traquer les serial killers. Quoi?
Seri katillerin izini bulmak için kullanıyorlardı.
Ou un corps d'expéditionnaire du FBI qui traque les serial killers?
Ya da bir çeşit özel FBI seri katil arama ekibiyle?
Les Killers jouent demain soir, et ils sont vraiment bons. - Alors on est amis maintenant?
The Killers, yarın konser veriyor ve gerçekten çok iyiler.
Ok, faites du bruit pour les Killers...
Hadi, Killers için duyalım.
C'est Charlie Kim, un délinquant qui appartient aux Ktown Killers.
Bu Charlie Kim. K-Town Katilleri'nin baş elemanı.
Mais les Ktown Killers me tourneront autour.
Ama K-Town Katilleri bana da bulaşacak.
Il est membre du gang des Ktown Killers.
K-Town Katilleri'nin elebaşı.
Les serial killers contactent souvent la police quand l'enquête piétine.
Seri katiller bir araştırma başladığında bazen polise gidebiliyorlar.
La plupart des serial-killers suivent leurs victimes, ou bien les emmène chez eux pour commettre leur forfait.
Seri katilleri çoğu, kurbanlarını takip ederler, ya da işlerini görmek için eve getirirler.
Je ne peux pas, Erin. C'est les Killers *...
Geçen gün Berrian Parkında bir adam vardı.
Je ne suis pas allée à un concert depuis Beck en 1ère année de fac.
Ama bu The Killers. Ağabeyim fazla bilet buldu.
Un membre des D-Street Killers.
D Caddesi Katilleri'nin bir üyesi.
Personne ne peut arnaquer les D-Street Killers de 50 000 et s'en tirer vivant.
Hiç kimse D Caddesi Katilleri'ni dolandırıp, hayatta kalamaz.
Elle transforme les enfants en serial killers. Elle est débordée.
Şu an bir sürü çocuğu deli etmekle meşgul.
Brightside " von The Killers ) ( stumme Szene )
Nasıl oluyor da insanlar, her gün mutlu olmayı bekliyor.
Tu t'y connais en serial killers?
Dünyadaki seri katillerle ilgili bişeyi biliyor musun?
La plupart des serial killers travaillent seuls.
- Çoğu seri katil yalnız çalışır.
Film préféré, Natural Born Killers. "
Favori filmi Doğuştan Katiller. "
Les D-Street Killers.
"D-Caddesi Katilleri".
Vous avez une liste de tous les membres des D-Street Killers dans la base?
Veritabanında D-Caddesi Katilleri'nin tanınan üyeleriyle ilgili bilgi var mı?
Les Killers voient pas U2 à Vegas et adoptent pas la guitare.
Ve The Killers, U2'yu Vegas'ta dinleyemez ve grup kurma kararı alamazdı.
Une chanson de l'album Inferno. Killers.
Sıradaki şarkı Inferno albümünden, Killers.
Base de données des serials killers des autoroutes.
Otoyol Seri Katil veritabanı.
Tu sais qu'il y a probablement une demi-douzaine de serials killers sur les routes en ce moment?
Şu an yollarda muhtemelen yarım düzine seri katil olduğunu biliyor musun?
Serial killers, toujours difficile.
Seri katiller, herzaman zordurlar.
Et Anderson, c'est Burt Lancaster dans Les Tueurs.
Burt Lancaster da "The Killers" da Swede Anderson'ı oynamıştı.
C'était inspiré de la couverture de l'album de Queen Live Killers.
Aslında Queen'in Live Killers albümünün kapağından esinlenmiştik.
C'est connu, les serials killers font ça à sec.
Bu konu hakkında bir kitap.. aslında...
Les serial killers, ils savourent leurs crimes.
Öldürdüklerinin tadını çıkarır.
"Va chier! " Arrête plutôt les violeurs, les serial killers et les pervers,
" Neden tecavüzcüleri, seri katileri ve sapıkları yakalamak için siktirip gitmiyorsun?
"L'encyclopédie complète des tueurs en série"
"Seri Katiller Ansiklopedisi" ( The Complete Encyclopedia of Serial Killers )
Alors les Killers, génial hein?
* At sunsets on the... * the Killers. Müthiş ha?
The Killers?
Killers mı?
Comme les serial killers.
Seri katiller genelde bir hatıra alırlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]