Translate.vc / французский → турецкий / Kimmie
Kimmie перевод на турецкий
270 параллельный перевод
Kimmie!
Kimmie!
Mais nous n'avons jamais organiser de soirée avant, Kimmie.
Ama biz daha önce hiç yemekli parti vermedik, Kimmie.
Tu as invité Jazmine?
Kimmie, Jazmine'i mi davet ettin?
- Kimmie?
- Aa, Kimmie?
En parlant de couple, hey, il y a un anglais mignon dont Kimmie a eu coup de foutre?
Çiftlerden bahsetmişken, hey, Kimmie'nin aşık olduğu tatlı İngiliz nerede? !
Kimmie, je veux dire, ne t'inquiète pas pour ça.
Kimmie, boşver takma kafana.
Yeah. Ecarte toi, Kimmie.
Haklısın, kenara çekil Kimmie.
Les gars, à Kimmie.
Arkadaşlar, Kimmie'ye.
Oh, je pense que c'est un peu tard pour ça, Kimmie.
Oh, Bunun için biraz geç kaldın, Kimmie.
Kimmie, je suis vraiment, vraiment désolé.
Kimmie, Ben gerçekten, çok özür dilerim.
Tu sais, Kimmie, c'est juste c'est juste trop compliqué pour moi.
Aslına bakarsan, Kimmie, bu... Benim için çok karışık.
Maintenant Kimmie ne va jamais perdre sa virginité.
Kimmie bekaretini asla kaybedemeyecek.
Il n'y a rien entre Kimmie et moi.
Kimmie ile benim aramda hiçbir şey yok.
Je ne sais pas, Kimmie.
Bilmiyorum, Kimmie.
Allez, Kimmie, fais-moi un grand souri...
Haydi, Kimmy. Bana koca bir...
Allez, Kimmie, retourne chez maman.
Kimmy, haydi annene git.
ton petit bandonéon se moquait de mon problème avec Kimmie?
Ally senin küçük akordeonun, dün gece Kimmie'mle dalga mı geçiyordu?
Kimmie a de sérieux problèmes de sociabilité.
Açıkçası, Kimmie'nin oldukça ağır sosyal sorunları var.
Kimmie...
Kimmie...
Maman est là.
Annen orada, Kimmie.
Je préfère de loin la franchise à la chasteté.
İffetli olmak, benim için dürüstlükten çok sonra gelir, Kimmie.
Je regrette, Kimmie.
Özür dilerim, Kimmie.
Retourne t'occuper de Kimmie.
Kimmie'ye git ve vekâlet ücretini al.
Tu défends Kimmie.
Etkilenirdim, müvekkilin Kimmie.
Pas de problème si vous défendez Kimmie.
Eğer Kimmie'yi temsil etmek istiyorsan, bana uyar.
Kimmie, à vue de nez, c'est une affaire difficile à plaider...
İlk bakışta, zor bir dava gibi görünüyor.
Ça faisait longtemps.
Kimmie, uzun zaman oldu.
Je m'appelle Kimmie.
İsmim Kimmie.
Kimmie, les avocats chez Cole sont vos amis.
Yapma, firmandaki avukatlar senin arkadaşındır.
Merci, Kimmie.
Teşekkürler, Kimmie.
Kimmie Bishop!
Kimmie. Kimmie Bishop.
Kimmie, je regrette.
Kimmie, özür dilerim.
Kimmie Bishop.
Kimmie Bishop.
Il y a eu une audience non-contradictoire.
Mahkemeden bu notu aldım. Kimmie Bishop tek taraflı karar aldırmış.
- A quoi je joue, Kimmie?
- Ne yapıyorum?
- Kimmie, pour vous.
- Kimmie, bu senin için.
Kimmie dépose...
Kimmie'nin ifadesi alınacak sonra belki de benimki alınır.
D'accord, Kimmie, on a fini.
Tamam, Kimmie, bitirdik.
J'ai fait mon enquête.
Kimmie, araştırdım.
Kimmie sortait pas sans sa mère.
Kimmy randevuya bile annesi olmadan gidemiyordu.
Tu l'as fait avec Kimmie, Elaine, sans parler d'Ally.
Kimmy'de işe yaradı. Elaine'de de. Ally'ye de yapıyorsun.
J'ai appelé la marieuse de Kimmy.
- Kimmie'nin çöpçatanına başvurdum.
Kimmie, arrête.
Kimmie, geri çekil.
Je lui ai dit que vous pouviez passer.
Kimmie'ye, kesinlikle onu çağır dedim. Neden olmasın?
Mais hier je disais à Kimmie qu'il faut d'abord retaper son cul.
Ama dün Kimmie'ye söylediğim gibi, önce şu kıçı kaldırmalıyız.
C'est une adolescente.
Kimmie, o daha bir genç.
Comment vous appelez-vous?
Adınız ne? Kimmie.
Kimmie, 1 000 $!
Kimmie, bin dolar.
Je suis un roc. Et vous Kimmie?
Kimmie sen nesin?
- Kimmie, je vais vous poser des questions...
- Tamam.
votre avocat a dû vous expliquer.
Kimmie, sana bir dizi soru soracağım eminim avukatın izah etmiştir.