Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / King

King перевод на турецкий

4,675 параллельный перевод
M. King!
Dr. King.
Tu sais que tu es un imposteur et un danger pour tous les nègres.
King, sahtekârın teki olduğunu ve bütün zencilerin sorumluluğunu üstüne aldığını biliyorsun.
Ça servira plus King et la SCLC que Selma.
Selma'dan çok King ve GHLK'nin işine yarayacak bu.
Bonjour, M. King, une déclaration?
Dr. King! Günaydın Doktor. Bir açıklama alabilir miyiz lütfen?
M. le Juge Johnson, l'appel de M. King est passé à la télévision nationale.
Yargıç Johnson, Dr. King'in eylem çağrısı ulusal televizyonda yayınlandı.
M. King peut mener la marche demain.
Dr. King yarınki yürüyüşte lider konumda olacak Yargıç Bey.
Accordez à King sa marche jusqu'à Montgomery.
King'e Montgomery yürüyüşünü verin.
Et dites à King qu'il a pas intérêt à défiler, compris?
Ayrıca King'e de en iyisinin yürümemesi olduğunu söyle, duyuyor musun?
Soit King arrête et Wallace arrête, ou je les arrête tous les deux.
Ya King ve Wallace durur ya da bizzat ikisini birden durdururum.
J'ai appris qu'on attaquait des innocents qui ne réclament que leurs droits. Je ne pouvais rester passif après l'appel de M. King au clergé.
Sadece haklarını savunan masum insanlara olan saldırıyı duydum ve Doktor King rahipler sınıfına çağrıda bulunurken seyirci kalamazdım.
Un tiers de participants blancs 09 : 35
King, Wallace'ın emirlerine karşı yürüyüşü yapar. Rahipler sınıfınının desteğini alır.
Les gens sont en colère, M. King.
İnsanlar şu an öfkeli Doktor King.
Je crois que c'est ce que M. King a vécu sur le pont.
Sanırım bugün Doktor King'e köprüde aynı şey oldu.
M. King, en allant sur ce pont, vous avez enfreint l'ordonnance du juge.
Bay King! Yargıcın emirlerini doğrudan ihlâl ederek o köprüye çıktınız.
Coretta Scott King - Fonda le Centre King et milita avec succès pour un jour férié en l'honneur de M. King. Elle ne se remaria jamais. Car la vérité terrassée se redressera toujours.
Yeryüzünde ezilen hakikat yeniden yükselecektir.
Bientôt, très bientôt, car vous récolterez ce que vous avez semé. avec Martin Luther King Jr.
Çünkü ne ekersen onu biçersin!
Quand serons-nous libres? Martin Luther King Jr.
Ne zaman mı özgür olacağız?
Le roi de l'alcool
KING İÇKİ DÜKKANI
Thomas King!
Thomas King!
Jusqu'à aujourd'hui, Thomas King était un criminel...
Şimdiye kadar, Thomas King bir kaçaktı.
Combien de gens comme Thomas King pourront répondre de leurs crimes...
Thomas King gibi kaç insan daha
Le roi Eurysthée et moi, nous gouvernerons la Grèce tout entière.
King Eurystheus ve ben şuan tüm Yunanistan'a hükmediyoruz.
King Kong n'a rien à m'envier!
King Kong benim yanımda halt etmiş!
Tu veux dire King Kong. Mat.
King Kong'u mu diyorsun?
On s'est rencontrés à King.
Kolejinin bitmesine bir sömestir kala tanıştık.
Elle travaille à l'université de King.
King's Kolej Hastahanesi'nde çalışıyor. İşinde çok iyi biri.
Tout comme Martin Luther King affronta une violente opposition quand il révéla son rêve d'unir les peuples de toutes les couleurs, j'ai un rêve aussi.
Martin Luther King Jr.'ın, her ırkı birleştirme hayalleri uğruna şiddete maruz kalması gibi benim de hayallerim var.
Golden Boy n'est pas Mère Teresa, pas plus que Don King, Lou DiBella, ou Bob Arum.
Altın Çocuk kesinlikle masum değildir. Don King değildir, Lou DiBella değildir, Bob Arum da değil.
J'ai lu Les Tommyknockers, de Stephen King. - Tout a changé.
- Sanki bir anda her şey değişti.
Ta mère m'a dit où te trouver, King.
Annen, bana seni nerede bulacağımı söyledi, King.
Quand avais-tu l'intention de me le dire?
Bana ne zaman anlatacaktın, King?
Percy "King" Dimpleweed, c'est officiellement terminé entre nous.
Percy "King" Dimpleweed artık resmi olarak ayrıldık.
Professeur au King's.
King's College'ta profesör.
King's Collège, Cambridge.
- King's College, Cambridge.
Salut, on est King James les six d'Ecosse.
Selam, biz İskoçya'dan King James the Sixth grubuyuz.
Je fais partie de l'équipe de roi.
King Takımı'nın bir parçasıyım ben.
Kate King est à la sécurité.
- Efendim? - Kate King gelmiş.
Équipe roi!
King Takımı!
Mark King pour voir Mlle Whitten.
Mark King, Bayan Whitten'ı görmeye geldi.
Touchdown de 76 yards pour Taylor King de Bellevue.
Bellevue'dan Taylor King 76 yardalık bir gol attı.
- Bonne nuit, Prison King.
- İyi geceler, Koğuş Kralı.
King!
Kral!
Samantha King.
Samantha King.
Moi, Michael King.
Ben, Michael King.
Je suis Michael King.
Ben Michael King.
Je suis Michael King.
Michael King.
Ouais, c'est King Candy des Mondes de Ralph.
Oyun bozan Ralph'teki King Candy bu.
Le King Kong des losers.
Eziklerin kralı.
Mark King?
- Mark Kink. - Mark King mi?
Kate roi.
- Kate King.
Michael King.
Ben Michael King.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]