Translate.vc / французский → турецкий / Koichi
Koichi перевод на турецкий
118 параллельный перевод
Koichi est indépendant maintenant.
Koichi artık özgür.
Koichi est marié et a des enfants.
Koichi evli ve çocukları var.
Te rappelles-tu comment Koichi à pleuré la fois où il a perdu son ballon?
Koichi balonunu kaybettiğinde nasıl ağlardı hatıladın mı?
Ce soir, Koichi est...
Bu gece Koichi - -
Koichi voulait déménager pour le centre, mais j'ai peur que ça ne soit pas si facile.
Koichi hep hareketli bir yerde yaşamak isterdi ama korkarım her şey insanın istediği gibi olmuyor.
Koichi l'était aussi.
Koichi de böyleydi.
Koichi devrait faire quelque chose.
Koichi bir şeyler yapmalı öyleyse.
La maison de Koichi est de ce côté.
Koichi'nin evi şu tarafta.
Impossible de retourner chez Koichi et de les déranger encore.
Yine Koichi'ye gidemeyiz artık, çok yük olduk onlara.
Koichi aussi a changé.
Koichi da çok değişmiş.
Ça lui aurait fait plaisir de se savoir entre les mains de Koichi.
Koichi'nin ona baktığını bilmek onu çok mutlu ederdi.
Au moins à Koichi.
En azından Koichi'ye söyleseydin.
En plus, je suis assez inquiète. Il est un peu arrogant.
Koichi için endişeleniyorum.
Comment va Koichi? Ses études?
Koichi sıkı çalışıyor mu?
Koichi! Koichi! Va à l'appartement de son amie et...
Koichi, gidip onu görür müsün?
Et toi, Koichi?
Ya sen?
En ce qui concerne le jeune marié, M. Nishi Koichi, secrétaire du vice-président Iwabuchi...
Yanımda duran damat, Koichi Nishi.
Nishi est le nom d'un autre homme.
Gerçek Koichi Nishi başka bir yerde.
Tu n'as pas croisé Koichi?
Baba, Koichi'yle karşılaşmadınız mı?
Pourquoi ton frère est-il venu?
- Koichi ne istiyor merak ettim doğrusu.
Un Koichi suffit amplement.
Tek Koichi yeter de artar bile.
Koichi est là.
- Koichi geldi. - Öyle mi?
Tu es là Koichi?
Abimin evde olmasını beklemiyordum.
Koichi, Miura est là.
Abi, Bay Miura geldi.
Koichi avait promis... Mon copain a réclamé.
Arkadaşım söz verdiğin gibi onları satın almanı umuyor.
Tu es content?
Sevindim, Koichi.
Koichi est un mari docile.
- Abiniz eşine karşı yumuşak başlı.
Voulez-vous que je vous fasse du thé?
- Çay ister misiniz? Koichi?
Je ne voulais pas me mêler de tes affaires, mais je voulais que ton frère interroge Miura à ton sujet.
Karışmak istemem, ama Koichi'den Miura'ya senin hakkındaki düşüncelerini sormasını istedim.
Vous allez vivre avec Koichi et sa femme?
Bay Hirayama, Koichi ve eşi size mi taşınacaklar?
Officier de police Koichi Takeshita.
"Dedektif Koichi Takeshita"
Produit par Motoo Ogasawara, Nobuyo Horiba, Koichi Miwa
Yapımcılar : Motoo Ogasawara, Nobuyo Horiba, Koichi Miwa
Fais pas l'enfant, Koichi.
Yaşına göre davran Koichi.
Koichi, laisse-moi.
Koichi, bırak beni.
Arrête ça, Koichi!
Yeter ama Koichi!
Tu sais, Koichi disait... qu'il veut se prendre un appartement.
Koichi'nin başka bir daire kiralamak istediğini biliyorsun.
Demande à Koichi, pour une fois.
Koichi'ye söylesene.
Tu savais que Koichi avait une copine?
Koichi'nin bir kız arkadaşı var biliyor musun?
Une écharpe, pour Koichi.
Koichi'ye atkı örüyorum.
Koichi, ne sois pas méchant.
Koichi bu kadar acımasız olma.
Koichi est venu, la nuit dernière?
Koichi dün gece geldi mi?
occupe-toi de Koichi.
Koichi'ye iyi bak.
Koichi est venu le chercher pour toi la nuit dernière.
Dün akşam Koichi sana vermek üzere almıştı.
Non, c'était Koichi.
Hayır, Koichi.
Koichi?
Koichi mi?
Koichi.
Koichi.
À Koichi, je lègue mon terrain.
Arsayı Koichi'ye bırakıyorum.
Où est la femme de Koichi?
Koichi'nin karısı nerede?
Koichi m'a grondé.
Koichi beni azarladı.
Ils veulent l'appeler Koichi, comme toi.
- Adını Koichi koyacaklarını söyledi.
C'est un nom pas mal.
- Koichi olsa ne olur, olmasa ne olur?