Translate.vc / французский → турецкий / Labs
Labs перевод на турецкий
324 параллельный перевод
Reviens à S.T.A.R. Labs. Tout de suite.
Star Laboratuvarlari'na dön.
Qu'est-ce qui vous amène à S.T.A.R. Labs?
- Dedektif West. Sizi Star Laboratuvarlari'na hangi rüzgar atti?
Quand il était dans le coma vous êtes venu à l'hôpital et vous m'avez demandé si vous pouviez l'emmener à S.T.A.R Labs.
O komadayken hastaneye geldiginde bana onu Star Laboratuvarlari'na götürüp götüremeyeceginizi sormustun.
Je sais, mais tu dois venir tout de suite à STAR Labs. Tout de suite!
Biliyorum ama hemen Star Laboratuvarlari'na gelmelisin.
Et je pense que Star Labs le savait.
Sanırım S.T.A.R. laboratuvarları da biliyor bu durumu.
Donc c'est pour ça que tu ne m'as pas tué cette nuit-là à S.T.A.R Labs?
O gece beni S.T.A.R. laboratuvarlarında bu yüzden öldürmedin demek.
Et je pense que Star Labs le savait.
Sanirim S.T.A.R. laboratuvarlari da biliyor bu durumu.
Donc c'est pour ça que tu ne m'as pas tué cette nuit-là à S.T.A.R Labs?
O gece beni S.T.A.R. laboratuvarlarinda bu yüzden öldürmedin demek.
Tout ce qu'il a fait depuis cette nuit où tu as été frappé par la foudre... te ramener à S.T.A.R. Labs, te donner le costume, t'entraîner... c'était pour te protéger.
Yıldırım çarptığından beri yaptığı her şeye bakacak olursak... Seni S.T.A.R laboratuvarlarına götürmesi, kıyafetini vermesi, eğitip durması... - Hepsi seni güvende tutmak için.
Il a aussi dit qu'il se passait quelque chose de bizarre à S.T.A.R. Labs.
Bir de S.T.A.R. Laboratuvarlarında tuhaf şeylerin döndüğünü söylemişti.
Scientifiques et Technologiques ou S.T.A.R Labs, pour faire plus court?
Veya kısaca S.T.A.R. laboratuvarları?
J'ai reconfiguré le satellite de S.T.A.R. Labs pour scanner la zone à la recherche d'engins incendiaires
S.T.A.R. Laboratuvarlarının uydularını patlayıcı cihazları bulması için yeniden ayarladım.
Atelier Axis, Laboratoires Bio, Entreprise Crane... Manufacture Macurity et Star Labs.
Axis Mühendislik, Bio Laboratuvarları, Crane Kimya Macurity İmalat, Star Laboratuvarları.
Au moins, nous étions au Nouveau Mexique... nous pourrions arrêter au Alamos National Labs, maison des secrets nucléaires bien gardés... et une des nombreuses places où Shimomura avait de mystérieuses relations.
En azından hala New Mexico'daydık... Çok gizli nükleer sırların tutulduğu ve Shimomura'nın gizemli ilişkilerinin bulunduğu yerlerden biri olan Los Alamos Ulusal Laboratuvar'ına hala uğrayabilirdik...
Il paraît que vous avez des problèmes chez Cadmus Labs.
Cadmus Laboratuvarı'nda personel sorunun varmış.
Je faisais des recherches secrètes... sur les météorites pour votre fils chez Cadmus Labs.
Oğlunuz için, Cadmus Laboratuvarın'da çok gizli meteor parçaları araştırması yapıyordum.
Dolson Treatment Labs.
Evet : Dolson Kimyasal İşlem Laboratuvarları.
Labos dentaplan, c'est quoi?
DenataPlan Labs, nedir bu?
On a intercepté une communication sur une rencontre prévue entre le CRF et un administrateur du "Shilanost chemical labs" en Estonie... Jan Vorich.
Örgütün Estonya'daki Chillignost Kimya Laboratuvarı'nın yöneticisi Jan Vorich'le görüşeceğini öğrendik.
On a les dossiers des membres de l'équipe ayant travaillé avec Nash sur "Mirabo". On a déjà vu celui d'Holstein.
Nash'in Mirabo Labs işindeki takımının diğer üyelerinin kayıtlarınada baktık.
Avant les labos de Mirabo, Holstein, Small et Olerud ont tous travaillé dans le bâtiment, des magasins de matériaux, et d'équipement électronique.
Mirabo Labs a kadar, Holstein, Small ve Olerud hepsi inşaat, ev-yapı malzemeleri ve elektronik toptancılarda çalışmışlar.
As-tu demandé à ton équipe de voler le gaz phosgène dans les labos Mirabo?
Takımından Mirabo Labs dan fosgen gazı çalmasını istedinmi?
La formule du spray est développée aux Talldrige Labs une filiale de Graybridge et le sirop est aussi un produit Graybridge.
Burun spreyinin patenti Tallridge Laboratuvarında geliştirilmiş. Graybridge'in yan kuruluşu ve öksürük şurubu da bir Graybridge ürünü.
Il contient des marqueurs génétiques de Russell Labs dans le Maryland.
Evet. Maryland'de ki Russell Labaratuarı'nın genetik işaretini taşıyor.
Mais le C.E. N'a pas enregistré de déplacement d'échantillon de Russell Labs.
Ama HKM'nin elinde Russell labaratuarından bir örneğin nakledildiğine dair bir kayıt yok.
Une de Gen-O et l'autre de Russell Labs dans le Maryland.
Birisi Gen-O'dan ve diğeri Maryland'de ki Russell Labaratuarından
- Où travailliez-vous dans l'Est? - À Russell Labs.
Daha önce doğuda nerede çalışıyordunuz?
Vous avez voyagé avec un virus de Russell Labs et vous êtes venu travailler pour Gen-O?
Russell Labaratuarındaki virüsü de Gen-O'da ki işine gelirken tüm ülke boyunca beraberinde mi getirdin?
Salut, alors Craigmac a donné le contrat à Russell Labs 2 semaines avant que le virus ne soit disséminé.
Hey, demek ki CraigMac, virüs salınmadan iki hafta önce, Russell Labaratuarı ile sözleşme imzalamış.
Russell Labs n'a peut-être pas le meilleur virus, mais leur P.D.G. a un bon contact avec les institutions fédérales.
- Ne gibi? - Russell Labaratuarı elinde en iyi patojeni tutmuyor olabilir, ama onlarda da FDA ile iyi ilişkiler içinde olan bir CEO var.
Mr le ministre, bienvenue à Worthington Labs.
Worthington Laboratuvarları'na hoşgeldiniz, Bakan McCoy.
Il est chez Worthington Labs.
Worthington Laboratuvarları'ndaki bir çocuk.
Worthington Labs.
Worthington Laboratuvarları.
J'étais simple employé chez Bell Labs.
Bell Laboratuvarında ayak işleri yaptım.
Chez Bell Labs.
Bell Laboratuvarı.
- Et Biotech Tissue Labs?
Peki, BioTech doku bankasından ne haber?
Tous dans un labs de temps de 90 minutes.
Herkesi 90 dakikada soymuş.
Tente le Reglan, en cas de gastroparésie, et montre-moi les labs à leur retour.
Gastroparezi ihtimaline karşın Reglan'ı dene. Test sonuçları gelince bana göster.
- Quels labs tu veux?
- Hangi testleri istiyorsun?
Et si l'infirmière du Triage avait une règle d'ordre permanente pour les labs, les fluides en IV et les anti-émétiques avec un patient comme ça?
Ya triyaj hemşiresi böyle bir hasta için test, serum ve mide bulantısı ilacı isteyebilseydi?
Aridan Labs...
Aridan Laboratuarları...
Il dirige une petite compagnie appelée "Land Test Labs".
Land Test Laboratuvarları diye küçük bir şirketin sahibi.
- Non, je suis d'accord. - Hé. J'ai fixé un rendez-vous avec Neeman Labs demain matin.
Yarın sabah için Neeman Laboratuarıyla bir toplantı ayarladım.
Allez chez Neeman Labs.
Neeman Laboratuarı'na gidin. Size söyleyecekler.
Cadmus Labs. Tu as une adresse?
Adresini bulabilir misin?
Cadmus Labs.
Cadmus Laboratuarı.
Morgan Labs, achetez 70 %, gardez 30 %...
Morgan Laboratuvar, yüzde 30'da tut.
Star Labs sont à la pointe de la technologie, et maintenant leurs secrets sont entre les mains de l'ennemi.
S.T.A.R. Laboratuvarları bilimin öncüsüdür ve şimdi sırları düşmanın elinde.
Geo Labs.
Geo Labaotuarı.
Puis vous avez monté Dolson Treatment Labs.
Birlikte Dolson Kimyasal İşlem Laboratuvarları'nı kurmuşsunuz.
Avez-vous parlé à Neeman Labs?
- Neeman Laboratuarıyla konuştun mu?