Translate.vc / французский → турецкий / Laura
Laura перевод на турецкий
4,904 параллельный перевод
Salut, je m'appelle Laura.
Merhaba, ben Laura.
T'es sûr que c'est le casier de Laura.
Bunun Laura'nın dolabı olduğuna emin misin?
Et ce soir, il est écrit que c'est la millième et dernière représentation de Mlle Laura Keene dans le rôle de Florence Trenchard, face à l'acteur Harry Hawk dans le rôle d'Asa Trenchard.
O geceki oyunun reklamlarında Miss Laura Keene'in, Florence Trenchard rolünü bininci ve son kez oynayacağı yazıyor. Asa Trenchard rolünü iste aktör Harry Hawk canlandırıyor.
Alors, Laura, des nouvelles de Wade?
Anlat bakalım Laurie, Wade nasıl?
Alejandro, l'aîné. La petite, Laura.
Bu da Alejandro, en büyükleri, ve küçük Laura.
Laura.
Laura.
[Grognements ] [ Laura ] Oh, mon Dieu. [ Rire démoniaque]
Aman Tanrım.
Oh, Laura.
Laura.
Hey, toi, Laura Ingalls.
Sen. Laura Ingalls Wilder.
Je ne suis pas encore allé faire les courses, Laura.
Henüz alış veriş yapmadım, Laura.
- Apprends, Laura Ingalls.
- Senin olsun, Laura Ingalls.
Je vais vous faire une faveur, d'accord?
Bak, sana bir iyilik yapacağım, tamam mı? - Laura!
Laura! Beau sourire aussi.
- Harika da bir gülüşü var.
- Bonsoir, Luke.
- Selam Luke. - Bu Laura.
- Voici Laura.
- Selam Laura!
- Hey, Laura!
- Tanıştığıma memnun oldum!
Laura, je... je me suis retrouvé mêlé à quelque chose.
... Chosen'da daha önce... - Laura... Sanırım ben bir şeye dahil oldum.
Salut, c'est Laura, merci de laisser un message.
Selam, ben Laura. Lütfen mesaj bırakın.
Sans Jeff, cette Jezebel aurait été en prison plutôt que dans mes draps
Eğer Jeff olmasaydı o kötü kadın benim Laura Ashley çarşaflarımın arası yerine hapiste olacaktı.
J'aimerais le ramener vers les terres avant que Laura ne frappe.
Laura vurmadan önce karaya çekmek isterim.
Laura?
- Laura mı?
Cyclone tropical Laura.
- Tropik fırtına Laura.
- C'est quand qu'on le rencontre?
- Bu aralar onunla tanışacak mıyız? - Bundan emin olma Laura.
Non, Laura.
- Hayır Laura.
Pourquoi Laura a la grande chambre?
- Büyük odayı neden Laura aldı.
Mais Laura, l'officier de liaison pour enfant, sera encore là pour t'aider, ok?
Ama yardim için hâlâ çocuk irtibat memurun olacak, tamam mi?
Bonjour, euh, je cherche Laura Sidle.
Merhaba, Laura Sidle'yi arıyorum.
Laura, je... je me suis retrouvé mêlé à quelque chose, et j'ai juste...
Laura, ben... Sanırım bir şeye bulaştım ve ben... Söylemem gerekir ki...
Oh, et aussi, ta femme, hum... désolé, ex. Laura. Ouais, c'est fou.
- Evet, manyak bir şey.
Uh, Laura a appelé hier soir vers 6h30.
Laura dün akşam 6 : 30'da aradı.
Laura?
- Laura?
Hey, Laura, j'ai besoin que tu m'écoutes, je...
Laura, beni dinlemelisin...
Laura.
- Laura.
Laura...
Laura...
Laura, laisse moi entrer.
Laura, girmeme izin ver.
Laura, ouvre la porte!
Laura, aç kapıyı!
Laura!
Laura!
Ce n'est pas aussi simple, Laura.
- O kadar basit değil, Laura.
Jeremy, voici Laura.
Jeremy, bu Laura.
Tu continues à te montrer ici, Laura va te botter le cul.
Buraya gelmeye devam edersen Laura kıçına tekmeyi basacak.
C'est Sophie et Laura?
Sophie ve Laura?
Laura, demandez lui.
Laura, ona çıkma teklif et.
Et toi, Laura? Tu as cours, non? - Quoi?
Okulda olman gerekmiyor mu?
Sinon, appelle sa fille. C'est une urgence.
Bulamazsan da kızı Laura'yı ara.
Coucou, Laura.
Merhaba Laura, ne var?
Laura, j'aimerais... parler à maman.
Laura, annenle biraz konuşmamız lazım, olur mu?
Laura, ça ira, mais Magnus...
Laura değil de, Magnus için endişeleniyorum.
Laura m'a ouvert.
Laura beni içeri aldı.
C'est Laura.
Telefonunuza bakamıyorum.
Laura et les enfants?
Peki Laura ve çocuklar nasıl?
On sèche pas à cause d'un pneu.
Lastik patladı diye okulu asamazsın. Ya sen Laura?