Translate.vc / французский → турецкий / Leekie
Leekie перевод на турецкий
113 параллельный перевод
Eh bien j'ai pensé que, en tant que darwiniste, cela t'intéresserait et ce docteur Leekie est vraiment un orateur intéressant.
Ben bir Darwinci olarak bu konferansın ilgini çekebileceğini düşünüyorum ve bu Dr. Leekie de gerçekten çok ama çok ilginç bir konuşmacı.
Oui, le docteur Leekie attire des intellectuels très divers.
Dr. Leekie farklı düşünenler kişilerden çok hoşlanır.
Tu connais ce futuriste, le Dr Aldous Leekie?
Gelecek bilimci Dr. Aldous Leekie'yi tanıyor musun?
Le patron d'Olivier, le Dr Leekie, prend l'avion aujourd'hui.
Olivier'ın patronu Dr. Leekie bugün buraya geliyor.
Ton bon ami le Dr Leekie est en route.
Tabii, senin sıkı dostun Dr. Leekie de buraya geliyormuş.
Elle est dingue de Leekie.
Leekie ile kafayı bozmuş.
Le Dr Aldous Leekie sera là dans quelques heures.
Dr. Aldous Leekie birkaç saat içinde burada olacak.
J'ai fait des recherches sur l'institut Dyad. Savais-tu que le Dr Leekie, a fondé un service consacré aux transplantations d'organes génétiquement modifiés? Et...
Dyad Enstitüsü ile ilgili bir şeyler okuyordum ve Dr. Leekie'nin gen aktarımlı organ nakliyle ilgili bir bölümü olduğunu biliyor muydun?
Dr Leekie, je suis Paul Dierden.
Dr. Leekie, Ben... Paul Dierden.
Et vous avez le bonjour du Dr Leekie.
Bu arada Dr. Leekie saygılarını sunuyor.
Pour avoir l'attention de Dr. Leekie!
Dr. Leekie'nin ilgisini çekmek için.
Dr. Leekie sait qui tu es, Sarah.
Dr. Leekie senin kim olduğunu biliyor Sarah.
Leekie veut qu'on se rencontre?
Leekie benime görüşmek mi istiyor?
- Ça explique comment Olivier a su que j'étais pas Beth, mais ça n'explique pas pourquoi Leekie connaît mon nom.
- Bu Olivier'in benim Beth olmadığımı nasıl anladığını açıklar ama Leekie'nin adımı nereden bildiğini açıklamaz.
En tout cas t'as obtenu ce que tu voulais, parce que j'suis sur le point de rencontrer Leekie.
Her şekilde istediğin oldu çünkü şu an Leekie ile buluşmak üzereyim.
Dr.Leekie.
Dr. Leekie.
Le relevé que t'as accidentellement laissé derrière toi, ton faux copain à Paris, prétendre que tu ne savais pas qui était le Dr. Leekie.
Kazayla unuttuğun transkriptin Paris'teki sahte erkek arkadaşın Dr. Leekie'yi tanımıyormuş gibi davranmalar.
Tu as dit à Leekie que je connais ces filles!
O kızları tanıdığımı Leekie'ye söylemişsin!
Que comptes-tu faire, la livrer à Leekie?
Ne yapmayı planlıyorsun onu Leekie'ye vermeyi mi?
Pour que tu puisses le dire à Leekie?
Neden sordun, Leekie'ye mi yetiştireceksin?
Mais maintenant tu sais où elle est, donne la juste à Leekie.
Ama artık nerede olduğunu biliyoruz, Leekie'ye verelim onu işte.
Ensuite nous sommes partenaires avec Leekie et ensuite il va découvrir à propos de Kira.
Leekie ile ortak olacağız ve Kira'dan haberi olacak öyle mi?
Peut-être que je les donnerai au Dr. Leekie.
Belki onları Dr. Leekie'ye veririm.
Je suis sur le point de donner Helena à Leekie.
Helena'yı Leekie'ye vermek üzereyim.
Toi, écoute ce qu'elle a à dire, ou je te remets dans le coffre et je t'amenerai directement chez Leekie.
Onun söylediklerini iyice dinle yoksa seni bagaja koyar doğruca Leekie'ye teslim ederim.
Aldous Leekie.
Dr. Aldous Leekie.
Vous travaillez pour Dr. Leekie?
Dr. Leekie için mi çalışıyorsun?
Tu m'as laissé avec Leekie pourquoi tu n'es pas venu avec Helena.
Helena ile ortaya çıkmayınca beni Leekie ile baş başa bıraktın.
Tu travailles pour Leekie maintenant?
Şu anda Leekie için mi çalışıyorsun?
Le Dr. Leekie est venu me voir.
Dr. Leekie beni görmeye geldi.
Je n'ai pas dit à Leekie pour la fille de Sarah.
Leekie'ye Sarah'nın çocuğundan bahsetmedim.
Parce que Leekie est un menteur et je pense que tu peux le prouver scientifiquement avec ça, ta séquence synthétique.
Çünkü Leekie yalancı ve..... ve sen bunu bilimsel olarak ispatlayabilirsin... O sentetik diziliş sayesinde.
On peut négocier ta situation, mais pour ça, tu dois parler à Leekie.
Konumun için pazarlık yapabiliriz ama artık Leekie ile konuşman gerekiyor.
- Tu bosses toujours pour Leekie.
- Sen hâlâ Leekie için çalışıyorsun.
Le Dr Leekie m'a demandé de vous escorter en haut dès votre arrivée.
Dr. Leekie geldiğinizde sizinle yukarı kadar eşlik etmemi söyledi.
C'est inacceptable.
Hemen Dr. Leekie ile konuşmam gerek.
Je veux parler au Dr Leekie.
Buna gerek yok hanımefendi.
Le Dr Leekie va vous souhaiter la bienvenue à l'institut Dyad.
Dr. Leekie birazdan Dyad Enstitüsü etkinliği için açılış konuşmasını yapacak.
Merci, Dr Leekie.
Teşekkür ederim Dr. Leekie.
Ils sont en train de faire de grosses affaires en coulisses, donc à mon avis, elle emprunte les bureaux de Leekie.
Şu anda perde arkasında çok büyük işler dönüyor, o yüzden Leekie'nin bölümünü kullandığını tahmin ediyorum.
Mesdames et messieurs, le Dr Leekie.
Karşınızda Dr. Leekie.
Je suis le docteur Aldous Leekie, directeur de l'institut Dyad, et c'est avec un immense plaisir que je vous accueille au nom de l'ensemble des entreprises Dyad.
Ben Dr. Aldous Leekie. Dyad Enstitüsü'nün yöneticisiyim. Tüm Dyad grup şirketleri adına sizleri burada ağırlamak benim için gerçekten bir onur.
Dr Cormier, Regarde toi, rentrant dans le bureau de Leekie comme il te plaît.
Dr. Cormier bak sen, ne zaman istersen Leekie'nin ofisine girebiliyorsun.
Mais la nouvelle étonnante est que le Dr. Aldous Leekie de l'Institut DYAD a dit qu'il pouvait aider, donc ils vont faire ce voyage pour un traitement.
Ama Dyad Enstitüsü'nden Dr. Aldous Leekie'nin yardımcı olabileceğine dair çok güzel haberleri var.
Leekie n'a même pas pu m'aider. Il a menti.
Dr. Leekie bana yardım edemedi.
Je demande à parler au Dr Leekie, dans la seconde!
Dr. Leekie ile hemen konuşmayı talep ediyorum!
- Non, pas avec moi. Je veux parler au Dr Leekie, tout de suite!
Hemen şu an Dr. Leekie ile görüşmeyi talep ediyorum.
Je ne pose mes fesses nulle part, tant que je n'ai pas parlé au Dr Leekie.
Hiçbir yere oturmayacağım. Dr. Leekie ile konuşana kadar. Uyuşturucu satıcın mı?
Leekie, relax.
Leekie, sakin ol.
Tu faisais des rapports à Leekie sur elle.
Leekie'ye onun için rapor veriyorsun.
Leekie ne ferait pas ça.
Leekie yapamaz.