Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Lift

Lift перевод на турецкий

78 параллельный перевод
- Je conduis un chariot à fourche.
- Fork-lift operatörüyüm.
C'est très gentil à vous de nous offrir un lift.
Bizi almakla büyük nezaket gösterdiniz.
Souviens-toi que le plus important dans le porté, c'est l'équilibre.
Şimdi, Lift'de hatırlaman gereken en önemli şey denge!
Prête pour le porté?
Lift için hazırmısın?
Ensuite. Meurtre chez mo { y : i } n ami Harry de Owen Lift.
Şimdide Owen Lift'in arkadaşım Harry'nin cinayeti adlı hikayesi
- "Ravi de vous rencontrer, Mme Lift!"
- Tanıştığımıza memnun oldum, bayan Lift
Mme Lift, vous ne voulez sûrement pas m'entendre critiquer votre fils.
Bayan Lift, biliyorum bunu duymak hiç hoşunuza gitmeyecek...
Je ne suis là que pour l'empêcher de... Comment dire ça, Mme Lift? Écoutez-moi, Mme Lift.
... bu işlerden uzak olmalıyım burada bulunuşumun tek sebebi ona engel olmak istemem... beni dinleyin, bayan Lift.
Je vais lire le journal et...
Bayan Lift? Şimdi gidip gazetemi okuyacağım bu güzel sohbet için çok teşekkür ederim.
M. Lift?
Bay Lift?
Vous assistez au cours du professeur Donner à l'université de Valley.
Bay Lift Valley üniversitesinde Profesör Donner'ın derslerine devam ediyormuşsunuz...
M. Lift, avez-vous entendu le professeur parler de sa femme?
Bay Lift, Profesör Donner size karısından bahsetti mi hiç?
Comme vous voulez, M. Lift.
- Bizim için fark etmez, Bay Lift. Biz içmeyeceğiz
M. Lift, peut-on revenir au professeur Donner?
Bay Lift, Profesör Donner'a geri dönebilir miyiz acaba?
- M. Lift. - Vous savez quoi? La boîte est vide.
- Biliyor musunuz bu kutu boşmuş.
Mme Lift!
Bayan Lift...
Mme Lift!
Bayan Lift!
- Mme Lift?
- Bayan Lift?
- Venez ici, Mme Lift.
- Buraya gelin, bayan Lift.
Je vais vous montrer quelque chose d'étouffant, Mme Lift!
Ben sana gösteririm şimdi kasvetliyi...
- Mme Lift, revenez.
- Bayan Lift, buraya gelin.
- Mme Lift, attention!
- Bayan Lift, dikkat edin!
- Mme Lift...
- Bayan Lift...
Allez, Mme Lift!
Hadi, bayan Lift!
- Mme Lift, ça va?
- Bayan Lift, iyi misiniz?
- De rien. Pour la consultation et pour le lift.
- Hukuksal danışmanlığın ve eve getirdiğin için de.
- Je peux à peine la soulever.
I could barely even lift it now.
Lift off.
( ÖĞRETMEN ) Kalkın.
# # Lady Luck will lift you up, # #
Bir tane ye ve uçmaya başla..
Vous avez bousillé notre téléphérique.
Ski lift kablosunu kopardın.
Et que j'ai fait une fausse manoeuvre et laissé tomber une caisse par hasard?
Sonra da Fork-lift'in kontrolünü kaybettim ve konteynırı devirdim içinde de bunu buldum, öyle mi?
Hé, l'autre jour, il me demande pour un lift â la maison.
yada mesleğin olmadı. bir gün, benden onu eve bırakmamı istedi. Güzel.
Rockin'on top of the world Lift your spirits, swing that girl
Dünyanın tepesinde coşuyoruz. Ruhlarınızı yükseltin, şu kızı sallayın.
- Tu veux un lift ou quoi?
- Yardım ister misin?
- T'as besoin d'un lift?
- Götüreyim mi?
- Hé, ton lift est arrivé!
- Aracın geldi.
Télésiège 4.
Dördüncü lift mi?
- Faut se grouiller! - Super! - Voulez-vous un lift?
Bu hepimizin inandığı bir şey.
Ce chariot élévateur braque mal.
Oradaki fork lift çok komik bir alet.
- À quoi pensez-vous? Un feather lift?
Ne düşünüyorsunuz?
Tu vas me faire un feather lift et tu vas montrer au monde entier ce qu'on fait ici.
Yüz germe ameliyatı olacağım ve ameliyatı sen yapacaksın. Tüm dünya yaptığımız işi görecek.
Dommage. Ils auraient pu avoir un feather lift moitié prix!
Yarı fiyatına yüz germe ameliyatı yaptırabilirlerdi halbuki.
Puis ensuite de ça, je lui ai donné un lift jusqu'au métro.
Sonra onu metroya bıraktım.
Je sais, mais si une femme arrive, et qu'elle veut un face-lift, alors là : "Mon enfant, je t'en prie."
"Dana etinden de ye." mi? Ben J-Date kullanırım. Yok öyle...
Je devais dire qu'on avait eu une formation pour le chariot, mais c'est pas vrai.
Fork-lift aracı için eğitildiğimizi söylemek zorunda kaldım ama eğitilmemiştik.
Merci pour le lift. Je suis content de t'avoir vue.
Getirdiğin için teşekkür ederim.
Il n'est pas méchant, Mme Lift. Il est gentil, en fait. Il est fou.
Bayan Lift sizi çok iyi anlıyorum aslında kötü bir çocuk değil hatta iyi bir çocuk sayılır.
Assassin!
- Bayan Lift!
Mets un peu de lift.
Biraz daha.
Your kisses lift me higher
Connor mıydı o?
Et ils ont eu deux-trois heures de formation.
İki ya da üç saat fork - lift eğitimi aldılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]